DE GEDRAGING - vertaling in Frans

comportement
gedrag
houding
handelwijze
de la pratique

Voorbeelden van het gebruik van De gedraging in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mits de overeenkomst of de gedraging ofwel binnen de Gemeenschap ten uitvoer wordt gelegd( 79)
à condition que l'accord ou la pratique soit mis en œuvre(79)
de overeenkomst wordt gesloten of de gedraging ten uitvoer gelegd,
de la mise en œuvre de la pratique, les articles 81
Waarom de overeenkomst of de gedraging niet ten doel
Pourquoi l'accord ou le comportement n'ont pas pour objet
De aanvraag heeft echter weinig zin, indien de regelingen of de gedraging klaarblijkelijk niet vallen onder artikel 85, lid 1,
Il y aurait, toutefois, peu d'intérêt à présenter une demande lorsque l'entente ou le comportement n'est manifestement pas visé par l'article 85,
Waarom de regelingen of de gedraging niet ten doel
Pourquoi l'entente ou le comportement n'ont pas pour objet
Normalerwijs zou de procedure moeten worden voortgezet, indien de omstreden gedraging duidelijk geen invloed kan hebben op de mededinging of, anderszins, indien er geen twijfel over bestaat dat de gedraging een inbreuk vormt op artikel 85 of 86.
La procédure ne saurait normalement être interrompue dans les cas où il est clair que le comportement litigieux n'est pas susceptible d'avoir un effet négatif sur la concurrence ou, à l'inverse, dans les cas où il est évident que le comportement en cause enfreint l'article 85 ou 86.
artikel 86 van het Verdrag tegen de regelingen of de gedraging op te treden.
à l'égard de l'entente ou du comportement en question.
ingeval het Hof mocht vaststellen dat het Verwaltungsgerichtshof het gemeenschapsrecht in zijn arrest van 24 juni 1998 heeft geschonden, de gedraging van deze rechterlijke instantie in ieder geval niet
le Verwaltungsgerichtshof n'a pas respecté le droit communautaire dans son arrêt du 24 juin 1998, le comportement de cette juridiction ne pourrait,
De eerste reeks mededelingen geeft ingrote lijnen de huidige staat van de jurisprudentie van het Hof van Justitie weer envan de gedraging van de Commissie inzake twee begrippen die centraal staan inde toepassing van artikel 81 van het EG-Verdrag, namelijk het begrip„
La première série de communications décritl'état actuel de la jurisprudence de la Cour dejustice et de la pratique de la Commission ence qui concerne deux notions essentiellespour l'application de l'article 81 du traité CE,
Waarom de overeenkomst of de gedraging niet ten doel
Pourquoi l'accord ou le comportement n'a pas pour objet
Waarom de regelingen of de gedraging niet ten doel
Pourquoi l'entente ou le comportement n'ont pas pour objet
te verwachten toekomstige situatie op de relevante markt( met de functionerende gedraging van de onderneming met een machtspositie) met een geschikt nulscenario( counterfactual), zoals de situatie waarin de betrokken gedraging gewoonweg ontbreekt of met een ander, volgens goed handelsgebruik realistisch alternatief scenario.
celle qui pourrait se produire sur le marché en cause(sous l'effet du comportement de l'entreprise dominante) avec une analyse contre‑factuelle adéquate, comme la simple absence du comportement en question, ou avec un autre scénario réaliste eu égard aux pratiques commerciales établies.
tussen de daadwerkelijke of te verwachten toekomstige situatie op de relevante markt( met de functionerende gedraging van de onderneming met een machtspositie) met een geschikt nulscenario, zoals de situatie waarin de betrokken gedraging gewoonweg ontbreekt of met een ander, volgens goed handelsgebruik realistisch alternatief scenario.
la situation susceptible de prévaloir à l'avenir sur le marché en cause(sous l'effet du comportement de l'entreprise dominante) avec un scénario contre‑factuel adéquat, comme la simple absence du comportement en question, ou avec un autre scénario réaliste eu égard aux pratiques commerciales établies.
De gedraging waarvan gesteld wordt dat ze een misdaad vormt waarover het Hof rechtsmacht bezit, voortgevloeid is uit dwang als gevolg van een onmiddellijke doodsdreiging voor de persoon
Le comportement dont il est allégué qu'il constitue un crime relevant de la compétence de la Cour a été adopté sous la contrainte résultant d'une menace de mort imminente
üd 1, of artikel 54 van de EER overeenkomst tegen de regelingen of de gedraging op te treden.
de l'article 54 de l'accord EEE, à l'égard de l'entente ou du comportement en question.
We zijn tegen de gedragingen van onze ex-collega's.
Nous sommes opposés aux actes de nos ex-collègues.
De overige gedragingen ten aanzien van concurrenten punten 70 tot en met 88.
Les autres pratiques vis-à-vis des concurrents considérants(70) à 88.
Farmaceutische produkten C De gedragingen van dominerende ondernemingen met betrekking tot de uitschakeling van concurrenten D De informatiemaatschappij 1. Herstructureringen 2.
Produits pharmaceutiques C- Pratiques des entreprises en position dominante visant à éliminer les concurrents D- Société de l'information 1. Restructurations 2.
Deze adviezen hebben een directe impact op de gedragingen van beleggers, leners,
Ces avis ont une incidence directe sur les décisions des investisseurs, des emprunteurs,
De lijst en de waardeschaal van de waarneembare gedragingen worden evenwel tot 31 december 2006 door de Minister van Landsverdediging bepaald.
Toutefois, la liste et l'échelle des valeurs des comportements observables sont fixées par le Ministre de la Défense jusqu'au 31 décembre 2006 au plus tard.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0709

De gedraging in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans