DE GEWOONTE - vertaling in Frans

habitude
gewoonte
gewoonlijk
algemeen
normaal
gebruikelijk
meestal
routine
altijd
coutume
gewoonte
gebruikelijk
custom
gebruik
maat
traditie
douane
aangepaste
gewoonterecht
wont
pratiques
praktijk
praktisch
handig
beoefening
hands-on
practice
beoefenen
habitudes
gewoonte
gewoonlijk
algemeen
normaal
gebruikelijk
meestal
routine
altijd
plus dans la pratique
coutumier
gebruikelijk
gewoonte
gewoonterecht

Voorbeelden van het gebruik van De gewoonte in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fogg had de slechte gewoonte om van de eene boot op andere te springen,
Ce Fogg avait la détestable habitude de sauter d'un bateau dans un autre,
De Commandant heeft niet de gewoonte om het even wie vast te grijpen alleen deze keer,
Le Capitaine n'a pas coutume d'empoigner qui que ce soit. Juste cette fois-là,
Verhogen de kans op het wegwerken van de slechte gewoonte van het gebruik van een tool zoals de patch"Nicorette".
Augmenter les chances de se débarrasser de la mauvaise habitude d'utiliser un outil tel que le patch"Nicorette".
Bij Christen soldaten is het de gewoonte om de lichamen van de vijanden,
Parmi les soldats chrétiens, il est coutume d'enterrer les corps des ennemis
Tot en met 1995 had de Europese Commissie de goede gewoonte om een jaarverslag te maken over de uitvoering Van de begrotingslijnen inzake mensenrechten.
Jusqu'en 1995. la Commission avait la bonne habitude d'élaborer un rapport annuel sur la mise en œuvre des lignes budgétaires concernant les droits de l'homme.
Toen ik om nadere uitleg vroeg vertelde men mij dat het" de gewoonte en het gebruik was die men normaliter volgt.
En quête d'une explication, je me suis entendu répondre qu'il s'agissait des usages et pratiques habituels.
In vele delen van de wereld is het de gewoonte met de handen uit een gemeenschappelijke kom te eten.
Dans de nombreuses parties du monde, il était coutumier de manger avec les mains en puisant dans un bol commun.
Bij vele volken in het Nabije Oosten was het de gewoonte om graan over de pasgehuwden uit te strooien;
De nombreux peuples du Proche-Orient avaient coutume de jeter des graines sur les nouveaux mariés;
ik vind dat mevrouw Green de slechte gewoonte heeft een politieke opmerking te vertalen in een persoonlijke opmerking.
Mme Green a la mauvaise habitude de transformer les remarques politiques en remarques personnelles.
Vervolgens werd het de gewoonte dat de gehele stam samendrong in het ziekenvertrek om de sjamaan bij te staan bij het wegjammeren van de ziekteverwekkende geesten.
Il devint alors coutumier pour tout le clan d'affluer dans la chambre du malade pour aider le chaman à chasser, par des hurlements, le fantôme de la maladie.
Het diocees van Bayonne had destijds de gewoonte enige van hun beste leerlingen naar Parijs,
Le diocèse de Bayonne avait alors coutume d'envoyer à Paris,
Het belangrijkste is het vinden van een betere manier om te voldoen aan de wensen die u gebruikt om te voldoen aan de slechte gewoonte.
La clé est de trouver une meilleure façon de satisfaire les désirs que vous avez utilisée pour répondre à la mauvaise habitude.
het komt zover dat zij de gewoonte verliest zich regelmatig in stil gebed terug te trekken.
a une influence néfaste sur sa foi, et elle en vient à perdre ses habitudes de recueillement.
Het was de gewoonte om de geest voedsel
On avait coutume de fournir de la nourriture
Moeders hadden de gewoonte aan hun zonen te zeggen dat ze blind zouden worden als ze masturbeerden.
Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
of findirecteur, volgens de goede gewoonte van het Sovjet-regime om afkortingen te gebruiken in een ambtelijke context.
selon la bonne pratique du régime soviétique d'utiliser des abréviations dans un contexte officiel.
zij droegen altijd kleding, naar de gewoonte van hun medewerkers.
ils s'habillaient toujours conformément aux coutumes de leurs associés.
Het was de gewoonte dat er iemand anders gestuurd werd als de Kamlari niet in staat waren te werken door ziekte of om andere redenen.
C'était l'usage d'en envoyer une autre si la Kamlari n'est pas capable de travailler à cause de maladie ou pour toute autre raison.
Een vriend… die plotseling de gewoonte heeft om voor ons huis te parkeren.
Un ami… qui a soudain pris l'habitude de se garer devant notre maison.
Maar de waarheid zal ons niet bevrijden tenzij we de vaardigheden, de gewoonte, het talent en de morele moed ontwikkelen om haar te gebruiken.
Mais la vérité ne nous libèrera pas tant que nous ne développerons pas les compétences, l'habitude, le talent et le courage moral de l'utiliser.
Uitslagen: 628, Tijd: 0.0653

De gewoonte in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans