DE LIEDEN - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van De lieden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zij zeggen tot hun broeders die ongelovig zijn onder de Lieden van de Schrift:" Als jullie verdreven worden, dan zullen wij met jullie wegtrekken.
N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens du Livre:«Si vous êtes chassés,
De lieden van de slaaf vertegenwoordigen de smarten van zijn hart,
Les chants de l'esclave représentent les chagrins de son cœur,
En als de Lieden van de Schrift zouden geloven,
Si les gens du Livre croyaient,
En als de Lieden van de Schrift maar hadden geloofd
Si les gens du Livre avaient la foi
sedert wanneer is het de gewoonte onder de musketiers geworden, de lieden verlof te geven, zonder dat zij er om vragen?”?
dans les mousquetaires, accorde-t-on aux gens des congés sans qu'ils les demandent?
ook zeiden de lieden van die plaats: Hier is geen hoer geweest.
et aussi les gens du lieu m'ont dit: Il n'y a pas eu ici de prostituée.
Een groep van de Lieden van de Schrift zei:"( Doe alsof je) gelooft in wat
Ainsi dit une partie des gens du Livre:«Au début du jour,
de koning is verzekerd, dat zijn musketiers de dapperste lieden der wereld zijn.
ses mousquetaires sont les plus braves gens de la terre.
De heer d'Artagnan heeft een overeenkomst met u gemaakt, en ten gevolge dier overeenkomst heeft hij de lieden der politie op de vlucht gejaagd, die uw vrouw hadden in hechtenis genomen en haar aan haar nasporingen onttrokken.”.
D'Artagnan a fait un pacte avec vous, et en vertu de ce pacte il a mis en fuite les hommes de police qui avaient arrêté votre femme, et l'a soustraite à toutes les recherches.-- M. d'Artagnan a enlevé ma femme! Ah çà.
ook altijd geneigd om de bijzonderheden te verhalen aan de lieden die hem daarom vroegen,
donnant volontiers des détails sur l'affaire aux gens qui ne lui en demandaient point,
al wat mannelijk was onder de lieden van het huis van Abraham,
achetés de son argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d'Abraham;
Hij had nauwelijks tien minuten met de lieden der herberg gesproken, of hij wist reeds, dat een vrouw alleen des avonds te elf uur was aangekomen, een kamer had genomen,
Il n'avait pas causé dix minutes avec les gens de l'auberge, qu'il savait qu'une femme seule était arrivée à onze heures du soir,
En onder de Lieden van de Schrift is er degene die,
Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies un qintâr,
En voorwaar, er zijn er onder de Lieden van de Schrift die zeker in Allah geloven
Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah
al wat mannelijk was onder de lieden van het huis vanAbraham,
acquis à prix d'argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d'Abraham;
Zo zullen zij deze jonge dochter uitbrengen tot de deur van haars vaders huis, en de lieden harer stad zullen haar met stenen stenigen,
Alors ils feront sortir la jeune fille à la porte de la maison de son père, et les gens de sa ville l'assommeront de pierres et elle mourra;
zich op deze of gene wijze van de lieden te bevrijden, welke haar hinderen.
c'est un de ses travers, de se débarrasser ainsi, d'une façon ou de l'autre, des gens qui la gênent.
Oh, de liedjes die ze zullen schrijven!
Oh, ces chansons qu'ils écriront!
Dames en heren, de liedjes van Prosciutto en Meloen.
Mesdames et messieurs, les compositeurs de Jambon de Parme et Melon.
De liederen die we zongen onder de douche.
Ces chansons qu'on a chantées en prenant une douche.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0418

De lieden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans