DE ZORG - vertaling in Frans

soin
zorg
verzorging
goed
behandeling
zorgvuldig
zorgvuldigheid
voorzichtig
te zorgen
huidverzorging
care
préoccupation
zorg
bezorgdheid
probleem
belang
bekommernis
aandachtspunt
verontrusting
punt
preoccupatie
aandacht
souci
zorg
probleem
bezorgdheid
oog
aandacht
bekommernis
streven
goudsbloem
se soucier
zorgen te maken
de zorg
zich te bekommeren
zorgen te zorgen
zich zorgen te maken
geven
zich het ongerust maken
zich druk hoeft te maken
se soucient
zorgen te maken
de zorg
zich te bekommeren
zorgen te zorgen
zich zorgen te maken
geven
zich het ongerust maken
zich druk hoeft te maken
assurer
verzekeren
te waarborgen
zorgen
te garanderen
ervoor te zorgen
zeker
vergewissen
instaan
waarborging
ervan vergewissen
soins
zorg
verzorging
goed
behandeling
zorgvuldig
zorgvuldigheid
voorzichtig
te zorgen
huidverzorging
care
préoccupations
zorg
bezorgdheid
probleem
belang
bekommernis
aandachtspunt
verontrusting
punt
preoccupatie
aandacht
se soucie
zorgen te maken
de zorg
zich te bekommeren
zorgen te zorgen
zich zorgen te maken
geven
zich het ongerust maken
zich druk hoeft te maken

Voorbeelden van het gebruik van De zorg in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zij moeten allemaal een gegarandeerd recht hebben op gezondheid en de noodzakelijke zorg.
Tous doivent se voir garantir le droit à la santé et aux soins indispensables.
Ik werk in de zorg.
Je travaille dans la santé.
De grootste zorg van de verantwoordelijken is de sterke belasting van historische meubels,
Le plus grand souci des responsables est la forte sollicitation des meubles,
De enige zorg voor klanten die niet het nemen van diverse andere therapie medicijnen moet de zichtbaarheid van de L-Arginine,
Le seul souci pour les clients qui ne prennent pas d'autres médicaments de thérapie doit être la visibilité de L-Arginine,
U begrijpt echter dat de zorg voor veiligheid en beveiliging slechts inspanningsverplichtingen naar beste vermogen zijn,
Cependant, vous devez comprendre qu'assurer la sécurité et la protection n'est qu'un engagement d'effort au mieux de nos capacités
Ik neem notitie van de zorg die uit het verslag-Weber spreekt om het pluralisme in de media veilig te stellen.
Je prends note des préoccupations exprimées dans le rapport Weber sur le besoin de sauvegarder le pluralisme des médias.
De belangrijkste zorg van zowel Tacis als de partnerorganisatie was de ontwikkeling van de energiesector, in het bijzonder de olie en gassector.
Le principal souci de Tacls et des organisations partenaires a été le développement du secteur énergétique, et en particulier du secteur du pétrole et du gaz.
draagt de zorg voor veiligheid en regelmaat van de vluchten.
a la charge d'assurer la sécurité et la régularité des vols.
De zorg voor de uniforme toepassing van het gemeenschappelijk douane tarief is een beleidstaak waarbij zich voortdurend nieuwe moeilijkheden voordoen.
Assurer l'application uniforme de la nomenclature du tarif douanier commun est une tâche de gestion qui doit sans cesse faire face à de nouveaux problèmes.
niet de reden hiervoor niet de minste zorg.
non la raison en est pas le moindre souci.
het kind staat in het centrum van de zorg, maar als dusdanig zijn de ouders de wettelijke vertegenwoordigers.
l'enfant est au centre des préoccupations mais, comme tels, les parents sont les représentants légaux.
De stam is niet de zorg; ze niet schelen wie er achter.
La tribu ne se soucie pas; Ils ne se soucient pas qui est laissé derrière.
kan de artistieke wereld de uiteindelijke interpretatie van de zorg voor de individuele mening krijgen.
le monde artistique peut obtenir l'interprétation finale du souci pour l'esprit individuel.
zal iedereen de zorg en alles zal goed done.
tout le monde se soucie et tout sera bien done.
de evangelisatie blijft de voornaamste zorg van deze apostelen van Christus.
l'évangélisation demeure le grand souci de ces apôtres du Christ.
Hoe ver deze stoffen te slagen in hun claims is iets wat zelfs de FDA niet de zorg te weten over.
Dans quelle mesure ces produits chimiques à réussir dans leurs revendications est quelque chose de la FDA ne se soucie pas de savoir à propos.
Degenen die alleen de waarheid proberen staan in schok wanneer ze ontdekken hoe weinig mensen helemaal de zorg over de waarheid.
Ceux qui ne cherchent que la vérité du peuplement en état de choc lorsqu'ils découvrent comment peu de gens se soucie la vérité tout à fait.
Kinderen hebben recht op de bescherming en de zorg die nodig zijn voor hun welzijn.
Les enfant sont droit à la protection et aux soins nécessaires à leur bien-être.
Maanden vanaf het moment waarop de werknemer de zorg voor het kind krijgt, voor voltijdverlof.
Mois à partir du moment où le salarié obtient la garde de l'enfant pour un congé à temps plein.
Ik deel de ongerustheid en de zorg die in de mededeling van de Commissie en het ontwerpverslag tot uiting komen.
Je partage les inquiétudes et les préoccupations exprimées dans la communication de la Commission européenne et dans le projet de rapport.
Uitslagen: 2555, Tijd: 0.0887

De zorg in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans