EEN OP BASIS - vertaling in Frans

sur la base
op basis
en fonction
afhankelijk
op basis
in functie
naargelang
naar gelang
op grond
in overeenstemming
gebaseerd
in het licht
in verhouding
fondé
baseren
stichten
op te richten
oprichten
basis
funderen
baseert
worden uitgegaan
een grondslag
basé
baseren
basis
uitgaan

Voorbeelden van het gebruik van Een op basis in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In sommige situaties zouden toezichthouders banken die partij zijn bij een op vrijwillige basis gesloten overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep zelfs kunnen vragen een andere entiteit van dezelfde groep te helpen.
Dans certains cas, elles pourraient même demander aux banques qui sont parties à un accord volontaire de soutien financier intragroupe d'aider une autre entité du même groupe.
Van gazpacho(een op basis van tomaten soep met groenten die traditioneel wordt geserveerd koud),
De gaspacho(soupe à base de tomate avec des légumes qui est traditionnellement servi froid),
De reserve, aangelegd door een op basis van dit decreet gesubsidieerde vereniging, mag jaarlijks aangroeien met tien procent van het subsidiebedrag,
La réserve constituée par une organisation telle que subventionnée en vertu du présent décret peut s'accroître chaque année de dix
Een op basis van het decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke openbare bibliotheek, die voor 31 december 2001 een aanvraag tot
Une bibliothèque publique de droit privé agréée en vertu du décret du 19 juin 1978,
het multilaterale zespartijenoverleg het voornaamste kader vormt voor de oplossing van het probleem, en dat een op basis daarvan bereikte beginselovereenkomst nodig is om een kernwapenvrij Koreaans schiereiland te garanderen.
cadre idéal en vue de résoudre le problème et qu'un accord de principe conclu sur cette base est nécessaire pour garantir une péninsule coréenne sans armes nucléaires.
worden deze percentages toegepast op basis van de werkelijke bestaansmiddelen die vastgesteld worden in overeenstemming met een op basis van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 7 november 1996 erkende instelling.
ces pourcentages sont appliqués sur base des ressources réelles, déterminées en accord avec une institution agréée sur base de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 7 novembre 1996.
Een op basis van zulk een onderzoek door de havenstaat ingestelde rechtsvervolging kan,
Toute action engagée par l'Etat du port sur la base de cette enquête peut,
hij ten val zou worden gebracht- dan luidt het scenario dat er tegenover een op basis van een drievoudig" nee" handelende Netanyahu een leiding van de Palestijnen of op zijn minst een groot
même qu'il soit évincé-, nous aurons alors un Netanyahou opérant sur la base d'un triple non face à un gouvernement palestinien optant exclusivement pour la violence,
worden de presidenten volgens een op basis van de voornoemde criteria vastgestelde rangorde bij drie groepen ingedeeld.
gouverneurs s'élève à vingt-deux, les gouverneurs sont répartis en trois groupes en fonction d'un classement fondé sur les critères précités.
Artikel 10 van de voormelde kaderwet van 1 maart 1976 stelt onder meer het zich openbaar toe-eigenen van een op basis van die wet beschermde beroepstitel zonder daartoe gemachtigd te zijn strafbaar met gevangenisstraffen van acht dagen tot drie maanden en geldboetes van 200 tot 2.000 frank of met een van die straffen.
L'article 10 de la loi-cadre précitée du 1er mars 1976 punit d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 200 à 2.000 francs ou d'une de ces peines seulement celui qui, sans y être autorisé, se sera attribué publiquement un titre professionnel protégé sur la base de cette loi.
Het is een enorme uitdaging de voordelen van intensieve evenwichtige handel met een EU van 25 te verruimen tot dit hele gebied door deze landen op te nemen in een op basis van gemeenschappelijke waarden tot stand gebrachte ruimte
Étendre à toute cette zone les bénéfices d'échanges intenses et équilibrés avec une Union à vingt-cinq en intégrant ces pays dans un espace fondé sur des valeurs communes et dans un grand marché structuré
Een op basis van zulk een onderzoek door de havenstaat ingestelde rechtsvervolging kan,
Toute action engagée par l'Etat du port sur la base de cette enquête peut,
de Commissie overeengekomen dat de ECB een aanbeveling zal voorbereiden voor een op basis van artikel 19.2 van de statuten vastgestelde verordening van de Raad.
la Commission Øtaient convenus que la BCE Ølaborerait une recommandation concernant un rŁglement du Conseil, sur la base de l'article 19.2 des statuts.
Op de Assises in Rome werd de wens uitgesproken" de Gemeenschap om te zetten in een op federale basis gestoelde Europese Unie"( overweging C)
Les assises de Rome souhaitaient"transformer la Communauté en Union européenne sur une base fédérale"(considérant C) et estimaient que"la coopération
Uiterlijk op 1 oktober 1997 legt de Commissie aan de Raad een op basis van een advies van het Wetenschappelijk Veterinair Comité opgesteld verslag voor over welk intensief houderijsysteem(
Au plus tard le 1er octobre 1997, la Commission soumet au Conseil un rapport, élaboré sur la base d'un avis du comité scientifique vétérinaire sur le ou les systèmes d'élevage
houder" van een invoervergunning, een" kopie voor de invoerder" van een kennisgeving van invoer of een op basis daarvan afgegeven certificaat wordt overgelegd, worden deze documenten
une"copie destinée à l'importateur" d'une notification d'importation, ou un certificat délivré sur la base de celle-ci, sont présentés à l'appui d'une demande de certificat de réexportation,
een invoervergunning,">een" kopie voor de invoerder" van een kennisgeving van invoer of een op basis daarvan afgegeven certificaat wordt overgelegd,
d'une déclaration d'importation ou un certificat délivré sur la base de celle-ci est présenté, ces documents ne
in het kader van de begrotingsprocedure vast te stellen percentage op de som van de BNP's van alle Lid-Staten die worden vastgesteld volgens communautaire voorschriften welke zullen worden neergelegd in een op basis van artikel 8, lid 2, van dit besluit aan te nemen richtlijn.
compte tenu de toutes les autres recettes, à la somme des PNB de tous les États membres, établis selon des règles communautaires qui feront l'objet d'une directive à adopter sur la base de l'article 8 paragraphe 2 de la présente décision.
Gelet op inlichtingen van de politiediensten over voortdurende contacten van Oteiza Olazabal met de ETA. verbood de minister van Binnenlandse zaken hem bij een op basis van artikel 2 van decreet nr. 46-448 vastgesteld besluit van 21 maart 1996 om in 31 departementen te verblijven,
Au vu de renseignements des services de police soulignant que M. Oteiza Olazabal continuait à entretenir des rapports avec l'ETA, le ministre de l'Intérieur a décidé, par un arrêté du 21 mars 1996, adopté sur le fondement de l'article 2 du décret n° 46-448, de lui interdire de résider dans 31 départements
moet de Vlaamse Gemeenschapscommissie 1,6 euro per inwoner van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad besteden waarbij zij slechts 30% van de bevolking van de gemeenten met een op basis van dit decreet gesubsidieerde openbare bibliotheek in aanmerking moet nemen.
habitant de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, étant entendu qu'elle ne doit prendre en compte que 30% de la population des communes ayant une bibliothèque publique subventionnée sur base du présent décret.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.074

Een op basis in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans