HANG - vertaling in Frans

accrocher
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
accrochez
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
pendez
ophangen
bengelen
opknopen
opknoping
hang
opgeknoopt
ze op te hangen
ze ophingen
mettez
zetten
brengen
leggen
stellen
plaatsen
doen
er
stoppen
aantrekken
maken
ne
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
cohésion
cohesie
samenhang
cohesiebeleid
cohesiefonds
verbondenheid
coherentie
mets
zetten
brengen
leggen
stellen
plaatsen
doen
er
stoppen
aantrekken
maken
accroche
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
pends
ophangen
bengelen
opknopen
opknoping
hang
opgeknoopt
ze op te hangen
ze ophingen
pendre
ophangen
bengelen
opknopen
opknoping
hang
opgeknoopt
ze op te hangen
ze ophingen
pendent
ophangen
bengelen
opknopen
opknoping
hang
opgeknoopt
ze op te hangen
ze ophingen
n
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
mettrai
zetten
brengen
leggen
stellen
plaatsen
doen
er
stoppen
aantrekken
maken
met
zetten
brengen
leggen
stellen
plaatsen
doen
er
stoppen
aantrekken
maken

Voorbeelden van het gebruik van Hang in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hang 5 vijanden op met een touwspeer.
Pendez 5 ennemis avec la dague à corde.
Hang 'n kaartje aan z'n teen.
Mets une étiquette sur cet orteil.
Ik hang m'n kleren op.
Je pends mes vêtements.
Hang jou robe maar aan het elandhoofd.
Accroche ta robe sur la tête d'élan.
Hang de vreemdeling Old school beul is niet goed genoeg voor sommige mensen.
Pendent de l'étranger Old school bourreau n'est pas assez bon pour certaines personnes.
Misschien hang ik je wel aan dezelfde boom
Je pourrais vous pendre au même arbre
Hang twee eenheden eraan.
Mettez deux unités.
Hang degenen op die van minder spreken.
Pendez ceux qui disent moins.
Raak haar aan en ik hang je op met je eigen darm.
Touche-la et je te pends avec ton propre côlon.
Ik hang m'n jas op.
J'accroche mon manteau.
Hang ze maar aan die muur.
Mets-les sur le mur.
Hang man extreme Antwoord goed
L'homme pendent extrêmes Répondez correctement
Daarom hang ik niet over je heen.
Ce n'est pas pour ça que je te colle après.
Wie vertelt 'm dat? Wie is z'n spion? Vind 'm en hang 'm op.
Il faut prendre son espion et le pendre.
Hang deze daar maar aan de muur.
Mettez-la sur ce mur.
Hang hem als laatste op, zodat hij hen kan zien sterven.
Pendez-le en dernier pour qu'il assiste à la mort des autres.
Ik hang dit symbool van bescherming om je hals.
Je mettrai ce symbole de protection autour de vôtre cou.
Hang hem om mijn nek.
Pends-la autour de mon cou.
Ik hang kleren in het verkeerde deel van de kast.
Je mets les vêtements dans le mauvais placard.
Hang een amiodarone-infuus aan.
Accroche une perfusion d'amiodarone.
Uitslagen: 469, Tijd: 0.1066

Hang in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans