HETGEEN - vertaling in Frans

celui
diegene
die
welke
celle
diegene
die
welke
ceux
diegene
die
welke
celles
diegene
die
welke

Voorbeelden van het gebruik van Hetgeen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Met deze verordening worden beschermende maatregelen ingevoerd die strikt beperkt zijn tot hetgeen nodig is om de gevolgen van de Antidumping Act te neutraliseren.
Le règlement instaure des mesures de protection qui sont strictement limitées à celles nécessaires pour neutraliser les effets de la loi antidumping.
Nu is een midden tussen twee ondeugden, hetgeen afhankelijk overmaat en hetgeen afhangt defect;
Or c'est un moyen entre deux vices, celui qui dépend de l'excès et celui qui dépend du défaut;
Ik gebruikte hetgeen dat mij is gegeven.
j'utilise celle qui m'a été donnée.
Het is gewoon dat hetgeen waar ik goed in ben niet hetgeen is waar ik populair van word.
C'est juste que les trucs pour lesquels je suis doué ne sont pas ceux qui te rendent populaire.
zal slechts die van Théophane, hetgeen wil zeggen «openbaring van God», behouden.
ne gardera que celui de Théophane, qui veut dire«manifestation de Dieu».
White heeft echter een achtergrond met daarin een diep geworteld geheim, hetgeen zijn eigen leven en dat van zijn familie in gevaar brengt.
Celle-ci connaît un secret qui mettra sa vie et celle de son mari en danger.
Het tewerkstellingsvolume waarvan sprake in vorig artikel is hetgeen dat werd vastgesteld op 31 december 2003.
Le volume de l'emploi dont question à l'article précédent est celui constaté au 31 décembre 2003.
Deze wijziging is ook in overeenstemming met hetgeen het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft gevraagd.
Cet amendement est également cohérent avec ce qui a été demandé par le Comité économique et social européen.
Ten slotte- hetgeen misschien wel het belangrijkste is- bevestigt het
Enfin, et peut-être surtout, la Cour confirme
Hetgeen niet wegneemt dat de arrestatie van
Mais il ne fait pas de doute non plus
Dit is overeenkomstig hetgeen de Commissie heeft gesteld in haar Witboek over een gemeenschappelijk vervoersbeleid COM( 2001) 370.
Cette approche est conforme à ce que la Commission a déclaré dans son Livre blanc sur une politique commune des transports COM(2001) 370.
Uiteraard onderschrijf ik hetgeen de heer Patijn heeft gezegd
Bien sûr je souscris à ce que M. Patijn a dit
In 1993 zijn 924 nieuwe titels aan de catalogus toegevoegd, hetgeen neerkomt op een stijging van 32% ten opzichte van 1992.
Le nombre de nouveaux titres(sauf périodiques) ajoutés au catalogue durant l'année 1993 a été de 924, soit une augmentation de 32% par rapport à 1992.
Behoudens hetgeen volgt, wordt als woonplaats aangemerkt het land waar de uiteindelijk gerechtigde zijn vaste adres heeft.
Sous réserve de ce qui suit, il est considéré que la résidence est située dans le pays où le bénéficiaire effectif a son adresse permanente.
Uitgebreide voorwaarden die verder gaan dan hetgeen krachtens de vergunningenrichtlijn is toegestaan, zijn niet aanvaardbaar.
Des conditions représentant une charge considérable allant au-delà de ce que permet la directive sur les licences ne sont pas acceptables.
Het aantal zelfstandige ondernemingen daalde daarentegen met 0,8%, hetgeen tot een algemene daling van de werkgelegenheid met 1% heeft geleid.
En revanche, le nombre d'entreprises sans salariés a diminué de 0,8%, ce qui s'est traduit par une baisse globale de plus de 1% dans le nombre d'emplois.
Dit percentage is ook beduidend lager dan hetgeen noodzakelijk is om de nog steeds bestaande betalingsachterstanden weg te werken.
Ce chiffre est d'ailleurs sensiblement inférieur à ce qui serait nécessaire pour résorber les restants à liquider qui subsistent encore à l'heure actuelle.
Onverminderd hetgeen voorafgaat, staat de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in voor de behandeling van de dossiers« abnormaal langdurige werkloosheid».
Sans préjudice de ce qui précède, l'Office national de l'Emploi est responsable du traitement des dossiers de« chômage anormalement long».
Het vereveningsstelsel voor de opslagkosten wordt afgeschaft, hetgeen voor het EOGFL een jaarlijkse besparing van 300 miljoen EUR oplevert;
La suppression du remboursement des coûts de stockage, ce qui entraînera une réduction des dépenses du FEOGA de 300 millions EUR par an.
Tegelijkertijd lijkt hetgeen de heer Gallagher zegt logisch te zijn,
En même temps, les propos de M. Gallagher semblent logiques,
Uitslagen: 1127, Tijd: 0.0489

Hetgeen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans