HIJ ONDERSTREEPT DAT - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Hij onderstreept dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hij onderstreept dat alle betrokkenen moed en visie aan de dag moeten leggen
Il souligne que toutes les parties concernées doivent faire preuve de courage
Hij onderstreept dat« als men ervan uitgaat dat»dat gedefinieerd wordt als gegevens die geen betrekking hebben op een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon( in tegenstelling tot« persoonsgegevens» of« nominatieve» gegevens), niettemin onder het recht op eerbiediging van het privéleven vallen, dat gewaarborgd wordt door artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, op dat gebied toch eveneens beschermingsmaatregelen nodig zijn.">
Il souligne que« si l'on admet
Hij onderstreepte dat een effectieve ontwapening van gewapende groepen gebaseerd moet zijn op vrijwillige reïntegratie en repatriëring.
Il a souligné que, pour que le désarmement de ces groupes soit effectif, il doit être fondé avant tout sur la réintégration et le rapatriement volontaires.
Hij onderstreepte dat tijdens de Europese Raad van Edinburgh oplossingen gevonden zijn voor de belangrijkste problemen waarvoor de Gemeenschap zich gesteld zag.
Il a souligné que le Conseil européen d'Edimbourg a permis de résoudre les principaux problèmes qui se posaient à la Communauté.
Hij onderstreepte dat de noodzakelijke structuren voor de internationale civiele aanwezigheid in Kosovo op korte termijn dienen te worden voltooid.
Le Conseil a souligné qu'il était urgent d'achever la mise en place des structures nécessaires de la présence civile internationale au Kosovo.
Hij onderstreepte dat de handhaving van de volledige opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten van wezenlijk
Il a souligné que le maintien de la suspension totale de toutes les activités liées à l'enrichissement
Hij onderstreepte dat de in zijn gemeenschappelijk standpunt van 19 maart genoemde maatregelen niet zouden worden ingetrokken,
Il a souligné que les mesures exposées dans sa position commune du 19 mars ne seraient pas levées,
Hij onderstreepte dat illegale visserij met internationale middelen bestreden moet worden en memoreerde dat hij in mei 2002 een mededeling van
Il a souligné que la lutte contre la pêche illégale devrait être menée grâce à des moyens déployés au niveau international
Hij onderstreepte dat de hervorming van de veiligheidssector op de Westelijke Balkan onderdeel is van een ruimere agenda die tijdens de Top van Thessaloniki in 2003 is opgesteld en zal worden uitgevoerd via het stabilisatie-
Il a souligné que la réforme du secteur de la sécurité dans les Balkans occidentaux s'inscrit dans le contexte plus large du programme défini lors du sommet de Thessalonique en 2003
Hij onderstreepte dat de rol van Turkije in de huidige Europese politieke situatie van het grootste gewicht is en dat er alle reden is tot
Il a souligné que, dans la situation politique qui prévaut actuellement en Europe, le rôle de la Turquie revêt la plus grande importance
Hij onderstreept dat de ontwikkelingen in Sudan gevolgen hebben voor de gehele regio.
Il souligne que l'évolution de la situation au Soudan a des répercussions sur la région tout entière.
Hij onderstreept dat de resultaten van de projecten beter verspreid en benut zouden moeten worden.
Il souligne que la diffusion et l'exploitation des résultats des projets peuvent être améliorés.
Hij onderstreept dat de groep heeft vastgesteld dat er voldoende begrotingsmiddelen voor alle hem voorgelegde aanvragen beschikbaar zijn.
Il souligne que le groupe budgétaire a constaté les disponibilités budgétaires pour toutes les demandes qui lui ont été soumises.
Hij onderstreept dat de specifieke kenmerken van sport in aanmerking moeten worden genomen, los van de economische dimensie ervan.
Il souligne la nécessité de prendre en compte les caractéristiques spécifiques du sport, au-delà même de sa dimension économique.
Hij onderstreept dat de begroting 2008 ruimte biedt voor 10 nieuwe extra posten
Il souligne que le budget 2008 prévoit la création de 10 postes supplémentaires
Hij onderstreept dat alle partijen van bijlage B van het protocol onmiddellijk maatregelen moeten nemen om hun verbintenissen na te komen.
Il souligne la nécessité pour toutes les parties à l'Annexe B du Protocole d'engager sans tarder les actions permettant de respecter leurs engagements.
Hij onderstreept dat de Commissie de vaststelling van quota niet uitsluit,
Il souligne notamment que la Commission n'exclut pas les quotas,
Hij onderstreept dat de volgende herziening ervan de doeltreffendheid, directheid en de toepassing van het Samenwerkingsprotocol nog zou moeten bevorderen,
Il souligne que la prochaine révision du protocole de coopération devrait le rendre plus efficace, plus direct
Hij onderstreept dat de prioriteiten van de Commissie voor 2008 geenszins als een bureaucratische oefening mogen worden opgevat,
Il souligne que les priorités de la Commission pour 2008 ne découlent pas d'une démarche bureaucratique,
Hij onderstreept dat de Europese Unie zich niet alleen solidair moet verklaren met de Libische bevolking,
Il souligne la nécessité pour l'Union européenne d'exprimer non seulement sa solidarité vis-à-vis du peuple libyen,
Uitslagen: 323, Tijd: 0.048

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans