IN DIE TIJD - vertaling in Frans

à ce moment
op dat moment
op dat ogenblik
tegen die tijd
op dat tijdstip
op dit punt
nu
en ce temps
in deze tijd
in die dagen
op dat moment
in deze periode
à cette époque
dans ces jours
in deze dag
a cette époque
a ce moment
op dat moment
op dat ogenblik
tegen die tijd
op dat tijdstip
op dit punt
nu
en ces temps
in deze tijd
in die dagen
op dat moment
in deze periode
a cet époque

Voorbeelden van het gebruik van In die tijd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In die tijd speelden ze nog hardcore punk.
À cette période, le groupe jouait encore punk rock.
In die tijd heerste een warm klimaat met een zeer hoge zeespiegel.
Il y avait à cette période un climat chaud avec des forêts très denses.
Het dorp werd in die tijd ook een zelfstandige parochie.
C'est aussi à cette époque que la paroisse est devenue indépendante.
In die tijd werd de Overlaet gebouwd.
C'est à cette époque qu'on a construit le clocher.
In die tijd begon hij te schilderen.
C'est à cette époque qu'il commença à peindre.
In die tijd begint hij met schrijven.
C'est à cette période qu'il commence à écrire.
Het grootste probleem waar men in die tijd mee kampte was de katalysator.
Le principal problème de cette époque était de trouver des adversaires.
In die tijd ontstond de eerste grote fotoreportage.
C'est à cette époque qu'est apparue la première charte d'affranchissement.
Ze schreef in die tijd in opdracht van uitgevers korte voorleesverhalen.
Durant cette période, il s'adonne à l'écriture de récits historiques.
Tuttul was in die tijd een nederzetting van de Awnan-clan van de Yaminieten.
À partir de ce moment, le tripon fut un moine du clan Lang.
In die tijd een broedplaats van spirituele zoekers.
Dès cette époque, il révèle des talents de compilateur spirituel.
Het is waarschijnlijker dat alle mensen in die tijd honderden jaren oud werden.
Il est probable que tous les hommes de cette époque vivaient plusieurs centaines d'années.
In die tijd vond ik de traditionele gps-toestellen maar niets.
A l'époque, les GPS traditionnels ne me convenaient pas.
In die tijd dansten de dinosauriërs op de sound van de eerste elektrische gitaren.
A l'époque, les dinosaures dansaient au son des premières grattes électriques.
In die tijd had Alligny 2500 inwoners, vandaag 680.
Il est vrai qu'à cette époque Alligny-en-Morvan comptait 2500 habitants contre 688 actuellement.
In die tijd, stelde de aanwezigheid van moslimleerlingen een ernstig probleem.
A l'époque, la présence d'élèves musulmans posait un problème sérieux.
In die tijd maakt Marcel kennis met Marguerite,
C'est à cette époque que Marcel fait la connaissance de Marguerite,
In die tijd worden er per dag ongeveer 200 schaaltjes geproduceerd.
A l'époque, la production est d'environ 200 raviers par jour.
Veel medewerkers delen in die tijd, hun beste en coolste koppelingen.
Remplacer Bon nombre d'employés dans ce temps leurs meilleurs et plus cool liens.
In die tijd, waren de reacties op de evenementen eerder schuchter geweest.
A l'époque, les réactions aux événements avaient été plutôt timides.
Uitslagen: 1367, Tijd: 0.0711

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans