IS BELAST - vertaling in Frans

est chargé
est responsable
verantwoordelijk zijn
aansprakelijk worden gesteld
verantwoordelijk worden
aansprakelijk zijn
wel aansprakelijk
est en charge
wees verantwoordelijk
worden belast
en charge
verantwoordelijk
ondersteuning
instaan
om de leiding
opgeladen
voor rekening
te ondersteunen
opladen
verzorgen
ten laste
a pour mission
confiées
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
est chargée
sont chargés
sera chargé

Voorbeelden van het gebruik van Is belast in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
SOGIN is een overheidsonderneming die is belast met de ontmanteling en het beheer
SOGIN est l'entreprise publique en charge du démantèlement et de la gestion
Het Nationale Bureau voor plantenbescherming, quarantaine en agrochemie is belast met de uitvoering van het beleid op het gebied van plantenbescherming.
Le bureau national des contrôles phytosanitaires, des mises en quarantaine et de l'agrochimie est responsable de la mise en œuvre de la politique dans le domaine des contrôles phytosanitaires.
Dit departement is belast met het onderzoek betreffende de uitbating van het natuurlijk
Ce département a pour mission les recherches sur l'exploitation du potentiel biologique
Deze auto is een onderdeel van het gehele uitlaatsysteem dat is belast met het beheer van de gassen die worden geproduceerd in de verbrandingskamer.
Cette auto est une partie composante de l'ensemble du système d'échappement qui est en charge de la gestion de la production de gaz dans la chambre de combustion.
De voorzitter ziet toe op de uitvoering van de taken waarmee het comité is belast, en zorgt voor een correcte werking ervan.
Le président a pour mission de superviser la réalisation des tâches confiées au comité et de veiller à son bon fonctionnement.
De aanstelling van een orgaan dat met het dagelijkse beheer van het platform van netwerken is belast en de belangrijkste voorwaarden die op dit beheer van toe- passing zijn;.
La désignation d'un organe en charge de la gestion quotidienne de la plate-forme réseau et les principales conditions applicables à cette gestion;
Dit departement is belast met het onderzoek op het gebied van de landbouwmechanisatie
Ce département a pour mission les recherches dans les domaines du machinisme agricole
We hebben een functionaris voor gegevensbescherming, die is belast met het beleid Ecwid Data Protection toegewezen.
Nous avons affecté un agent de protection des données qui est en charge de la politique de protection des données Ecwid.
Het deelt de toekenning van de genoemde gunstige voorwaarden in bij de opdrachten van algemeen belang waarmee Belgacom is belast.
Il fait figurer l'octroi des conditions favorables précitées parmi les missions d'intérêt général confiées à Belgacom.
de controle op de vereniging die is belast met registratie van de kilometerstand van voertuigen;
le contrôle de l'association en charge de l'enregistrement du kilométrage des véhicules;
De procureur-generaal is belast met de zorg voor de justitiële taak van de politie.
Ce sont les procureurs de la République qui sont chargés du contrôle des activités judiciaires des policiers.
De Dienst voor alimentatievorderingen is belast met de inning of invordering van het onderhoudsgeld ten laste van de onderhoudsplichtige.
Le Service des créances alimentaires a pour mission de percevoir ou de recouvrer les créances alimentaires à charge du débiteur d'aliments.
De Front O ffice(1ste directie) is belast met de uitvoering van de financiële verrichtingen.
L e Front-Office(1e Direction) est en charge de l'exécution des opérations de financement.
Hij is belast met het versterken van de samenwerking met de andere vertegenwoordigingen van de lidstaten van de Europese Unie
Ils sont chargés d'intensifier la coopération avec les autres représentations des Etats membres de l'Union européenne
Het Aziatisch Instituut voor Technologie in Bangkok is belast met de uitvoering.
L'Asian Institute of Technology, à Bangkok, sera chargé de la mise en oeuvre du programme.
Beschrijving: Anissa Kate is belast met het ondervragen van gevangenen
Description: Anissa Kate est en charge des interrogations que subissent les prisonniers
bestuurlijke directeur-coördinator) die met de operationele leiding en coördinatie is belast.
directeur coordonnateur administratif) qui sera chargé de la direction et de la coordination opérationnelle.
De Front Office(1ste directie) is belast met de uitvoering van de financiële verrichtingen.
Front-Office(D1): cette direction est en charge de l'exécution des opérations de financement.
COVRA, een dochteronderneming van de bedrijven die elektriciteit produceren, is belast met het beheer van het afval.
COVRA, filiale des entreprises de production d'électricité, est en charge de la gestion des déchets.
de openbare dienstverleningstaak waarmee DPAG is belast.
politique de rabais et la mission publique confiée à DPAG.
Uitslagen: 1488, Tijd: 0.0797

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans