Voorbeelden van het gebruik van
Belast
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Belast met de uitvoering van ad ministratieve handelingen,
Chargé de la mise en oeuvre d'opérations administratives comportant,
De uitvoerend directeur van het bureau is belast met het dagelijkse beheer van het bureau;
La gestion quotidienne du Bureau est confiée au directeur exécutif du Bureau,
Belast met de studie van een beperkt gedeelte van een project
Chargé de l'étude d'une partie limitée de projet,
Filters en katalysatoren worden evenwichtiger belast en blijven daardoor beter
Les filtres et les catalyseurs sont sollicités de manière plus uniforme
U zult worden belast een ontzagwekkend, gebeiteld lichaam gewoon rijp voor concurrenten
Vous allez être confiée une incroyable, ciselé corps physique simplement mûr pour les concurrents
Belast met de studie van enkele aspecten van een project op basis van richtlijnen van de wetenschappelijk of technisch ambtenaar,
Chargé de l'étude de quelques aspects d'un projet sur base de directives du fonctionnaire scientifique
nek niet onnodig worden belast.
la nuque ne sont pas inutilement sollicités.
De Vlaamse regering wijst de ambtenaren aan die belast zijn met de controle en het onderzoek in verband met de toepassing van deze heffing.
Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires qui sont chargés du contrôle et des recherches liés à l'application de cette redevance.
het Wetenschappelijk Onderzoek onder haar bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van onderhavig besluit.
la recherche scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
U zult worden belast een ontzagwekkend, gebeiteld fysieke lichaam gewoon rijp voor concurrenten
Vous allez être confiée un impressionnant, ciselé corps physique simplement mûr pour les concurrents
Dankzij het siliconen anti-slip oppervlak kunnen de haken sterk worden belast zonder weg te glijden.
Grâce à leur surface antidérapante en silicone, ces crochets peuvent être fortement sollicités sans qu'ils ne glissent.
ik zei al dat er een instantie is die belast is met de indeling van de vragen.
je vous ai déjà dit qu'il existe un organe chargé d'établir si les questions sont apparentées.
kunnen arbeid(st)ers in dienst nemen die belast zijn met de schoonmaak van.
peuvent prendre en service des ouvrie(è)r(e)s qui sont chargés du nettoyage des.
Martine Levy, belast met Europese vraagstukken bij Datar( overheidsdienst onder andere belast met ruimtelijke ordening),
Martine Levy, chargée des problèmes européens à la Datar(administration chargée entre autres de taménagement du territoire),
die werd belast met het reclamebureau SMFB, geboren BERORA.
qui a été confiée à l'agence de publicité SMFB, né BERORA.
spieren verkeerd worden belast.
les muscles ne soient incorrectement sollicités.
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die het Waterbeleid onder zijn bevoegdheden heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
De advocaten- generaal hebben tot taak, het Hof in volkomen onafhankelijkheid een juridische oplossing voor te stellen voor de zaak waarmee zij zijn belast.
Les avocats généraux ont pour mission de proposer en toute indépendance à la Cour une solution juridique pour l'affaire dont ils sont chargés.
Onze Minister belast met Middenstand zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Notre Ministre chargée des Classes moyennes sont chargées de l'exécution du présent arrêté.
De expat wordt in België niet belast op inkomsten gerelateerd aan dagen gepresteerd in het buitenland('travel exclusion').
L'expatrié n'est pas taxé en Belgique sur ses revenus relatifs aux jours prestés à l'étranger ('travel exclusion').
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文