IS ER NU - vertaling in Frans

est là maintenant
y a -t-il maintenant
il y a désormais
y est en ce moment

Voorbeelden van het gebruik van Is er nu in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De sleepwagen is er nu.
La remorqueuse est arrivée.
De speciale is er nu niet meer!
Le Spécial… n'est plus!
Die is er nu ook!
Elle est là maintenant!
Hij is er nu niet meer.
Il ne nous embêtera plus.
Wat is er nu?
Qu'est-ce que tu as?
Wees niet zo bescheiden, hij is er nu toch al.
Ne soyez pas modeste. Il est là, laissez-le aider.
Ik snap het, maar dit is er nu.
Mais ce truc est là.
En aan het einde van 't verhaal is er nu een kind dat zal opgroeien zonder vader.
A la fin de la journée, il y a maintenant un enfant qui va grandir sans son père.
De zon is er nu dus ga die kant op. Blijf er naartoe lopen.
Le soleil est là maintenant alors vas par là, continue de marcher vers lui.
Voor boeren in bijvoorbeeld Afrika is er nu minder land beschikbaar voor het kweken van voedsel, omdat veel mensen in plaats daarvan brandstof kweken.
Pour les agriculteurs de régions comme l'Afrique, il y a maintenant moins de terres disponibles pour la culture des plantes alimentaires parce que beaucoup de gens font maintenant pousser des combustibles.
Met een recept van al deze prachtige vitamines, is er nu manier die Folexin verkeerd voor iedereen kan gaan.
Avec une recette de toutes ces vitamines merveilleux, il y a maintenant moyen que Folexin peut aller mal pour tout le monde.
Bovendien is er nu een keuze voor de tussentijdse betalingsmethode zodat elk jaar tussen,
En outre, il ya maintenant un choix pour le mode de paiement provisoire de sorte
Voor liefhebbers van de Noordse keuken is er nu de kans om een reis naar het huis van deze kaas
Pour les amateurs de cuisine nordique, il y a maintenant une chance de gagner un voyage à la maison de ce fromage
Zoals werd aangekondigd, is er nu een aantal statistische
Comme on l'a annoncé, il ya maintenant quelques informations statistiques
Een jaar later het team keerde terug naar de Premier League en is er nu in het.
Un an plus tard, l'équipe est retournée en Premier League et il existe maintenant en elle.
Voor diegene die hun eigen weddenschap of trading software gebruiken is er nu API-toegangf tot de snelste kansen op de markt!
Pour ceux qui utilisent leur propre logiciel de paris ou de trading il y a maintenant un accès API aux cotes le plus rapide sur le marché!
Blijkt, is er nu niet zo veel redenen waarom sommige volwassen vrouwen
Se révèle, il ya maintenant pas tellement de raisons pourquoi certaines femmes
Al bijna 15 jaar, is er nu een school Integratie in Oostenrijk in het Algemeen onderwijs.
Depuis près de 15 Ans, il y a désormais de l'Intégration scolaire en Autriche, dans le système scolaire normal.
Voor doe-het-zelvers die hun bits bij het schroeven altijd bij de hand willen hebben, is er nu de PSR Select van Bosch.
Pour les bricoleurs qui veulent toujours avoir leurs embouts de vissage à portée de main, il existe maintenant la PSR Select de Bosch.
In de vandaag geopende chocoladesalon is er nu volop ruimte voor spannende workshops
Dans le salon du chocolat ouvert aujourd'hui, il y a maintenant beaucoup d'espace pour des ateliers
Uitslagen: 88, Tijd: 0.0601

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans