ONZE PROGRAMMA'S - vertaling in Frans

nos programmes
ons programma
onze agenda
ons curriculum
ons onderwijsprogramma
ons project
ons leveringsprogramma
ons program
notre programme
ons programma
onze agenda
ons curriculum
ons onderwijsprogramma
ons project
ons leveringsprogramma
ons program
nos logiciels
onze software
onze tool
met onze software
hispacar

Voorbeelden van het gebruik van Onze programma's in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
onze hulp niet alleen omvangrijk is, maar dat onze programma's, zoals TACIS, beter gecontroleerd worden
notre aide doit être massive, mais que nos programmes, tels que TACIS, doivent être mieux adaptés,
vooral het effect van onze programma's ter plaatse.
l'impact de nos programmes sur le terrain.
op maat gemaakte structuur en een goedwerkende interactie tussen de politieke sturing aan de ene kant en onze programma's en technische en financiële bijstand aan de andere kant.
aussi à une interaction qui fonctionne bien entre le pilotage politique d'une part, et nos programmes ainsi que l'assistance technique et financière d'autre part.
Florence en Maastricht in onze programma's, opdat de juridische grondslag eens
Florence et Maastricht dans nos programmes, pour que la base juridique
Onze programma's voor de ontwikkeling van onze medewerkers trachten te anticiperen op toekomstige lokale en wereldwijde personeelsbehoeften,
Avec nos programmes de développement des collaborateurs, nous cherchons à anticiper nos besoins futurs en ressources humaines,
Meer verantwoordelijkheid Onze programma's voor de ontwikkeling van onze medewerkers trachten te anticiperen op toekomstige lokale
De plus grandes responsabilités Avec nos programmes de développement des collaborateurs, nous cherchons à
Twee van onze programma's van dit jaar zijn op waargebeurde historische gebeurtenissen gebaseerd:
Deux de nos reportages de cette année sont basés sur des histoires réelles:
van preventie van natuurlijke risico's en rampen een verplichte prioriteit te maken voor de Europese structuurfondsen in alle regio's van de Unie en in al onze programma's.
les catastrophes une priorité obligatoire des fonds structurels européens dans l'ensemble des régions de l'Union et dans l'ensemble de nos programmes.
onderwijsniveau te intensiveren( in het kader van onze programma's voor economische samenwerking);
de la culture(dans le cadre de nos programmes de coopération économique),
Onze programma is een volledige meeslepende terugblik… In de 19e eeuw.
Notre programme est une immersion totale, un retour en arrière au XIXème siècle.
Je hebt gezien de beeld van hoe onze programma looks….
Vous avez vu l'image de comment notre programme regards….
Nu keren we terug naar ons programma, Luister- en Droommuziek.
Nous reprenons maintenant le cours normal de nos programmes avec un peu de musique.
Ons programma is bijna gedaan.
Notre émission est presque terminée ♪.
Ons programma is nogal strikt
Nos horaires sont plutôt stricts.
Ons programma wordt op hele wereld uitgezonden.
Notre émission est retransmise dans le monde entier.
Als u in ons programma komt, kunt u die vertellen.
Si vous venez dans notre émission, vous aurez l'occasion de la dire au pays.
En nu de oprichter van ons programma, uw vriend, Meneer Goed Nieuws zelf.
Et le fondateur de notre émission… votre ami, M. Bonne Nouvelle.
Voor het eerst in ons programma… Snake!
C'est sa 1re apparition dans notre émission, voici Snake!
Ik probeer de burgemeester in ons programma te krijgen.
J'essaie de joindre la mairie, pour avoir le maire dans notre émission.
kan je android specificaties niet overeen met onze programma, zodat het beter op Windows-systemen zal zijn.
peut-être vos spécifications Android correspondent pas avec notre programme il sera mieux sur les systèmes Windows.
Uitslagen: 137, Tijd: 0.1029

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans