OPVATTEN - vertaling in Frans

prendre
nemen
duren
pakken
halen
treffen
krijgen
overnemen
rekening
even
considérer
overwegen
beschouwen
zien
uitgaan
oordelen
nadenken
van mening
bedenken
worden gezien
worden geacht
concevons
ontwerpen
ontwikkelen
bedenken
opzetten
zwanger
op te vatten
bouwen
te visualiseren
maken
uitdenken
comme
zoals
net als
zo
interpréter
interpreteren
interpretatie
uitleggen
worden geïnterpreteerd
interpreteer
uitlegging
opvatten
vertolken
prenons
nemen
duren
pakken
halen
treffen
krijgen
overnemen
rekening
even
prennent
nemen
duren
pakken
halen
treffen
krijgen
overnemen
rekening
even
prenez
nemen
duren
pakken
halen
treffen
krijgen
overnemen
rekening
even
concevoir
ontwerpen
ontwikkelen
bedenken
opzetten
zwanger
op te vatten
bouwen
te visualiseren
maken
uitdenken

Voorbeelden van het gebruik van Opvatten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we zeggen dat we dit alles niet licht opvatten.
nous ne prenons pas ces choses à la légère.
Klimaatverandering kan het niet licht opvatten.
Le changement climatique ne peut pas prendre à la légère.
KMO-zaakvoerders dat soort bedreigingen nogal licht opvatten.
les dirigeants de PME prennent les choses à la légère.
Maar dat moet ik vast niet persoonlijk opvatten, of wel dan?
Je pense que je devrais pas prendre ça perso, hein??
Vrijheid kun je op veel verschillende manieren opvatten.
La liberté se comprend de tant de manières différentes.
Dat mag je niet licht opvatten.
Ce n'est pas quelque chose à prendre à la légère.
Hoe moeten we dat opvatten?
Comment comprendre cela?
Dit moet je niet persoonlijk opvatten.
Eh bien, tu ne peux pas le prendre personnellement.
Dat mag je niet licht opvatten.
Cette mission n'est pas à prendre à la légère.
Ik kon de zaak niet licht opvatten omwille van de kinderen.
Je ne pouvais pas prendre les choses à la légère, à cause des enfants.
Hoe moet ik dat opvatten?
Comment je dois le prendre?
De provincies Zeeland en Noord-Brabant konden dit wel eens slecht opvatten….
La province de Zélande pourrait même mal le prendre….
Vanuit de bovenstaande tekening kunnen we het volgende opvatten.
A partir du dessin basé sur la connaissance subtile, nous pouvons comprendre les choses suivantes.
kan ik het enkel slecht opvatten.
je ne peux que le prendre mal.
En van El Paso kan ik me echt niets herinneren, maar je moet dat alles niet zo persoonlijk opvatten.
Je ne me rappelle pas vraiment de El Paso Tu ne dois pas prendre ceci personnellement.
Het Europees Parlement in het bijzonder moet de uitkomst van de top als een kans opvatten.
Le Parlement doit en particulier considérer les résultats du sommet comme une opportunité.
u zo'n rechtschapen burger was… zou ik dat als een bedreiging opvatten.
vous étiez un citoyen modèle, je pourrais prendre ça pour une menace.
Haar grootste verdienste was het weer opvatten van de dialectiek als hoogste denkvorm.
Son plus grand mérite fut de revenir à la dialectique comme à la forme suprême de la pensée.
Beknopte samenvatting: Zal Gods volk de eigen prioriteiten opnieuw overwegen, de moed opvatten en handelen op basis van Gods beloften?
Bref résumé: Le peuple de Dieu va-t-il réviser ses priorités, prendre courage, et agir sur la base des promesses de Dieu?
Anders, als we het als een gewone jongen en meisje opvatten, hun liefdevolle gevoelens beantwoorden,
Sinon, si nous les prenons comme un garçon et une fille ordinaire, partageons leurs sentiments amoureux,
Uitslagen: 101, Tijd: 0.0939

Opvatten in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans