OVERLATEN - vertaling in Frans

laisser
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
abandonner
opgeven
op te geven
verlaten
achterlaten
stoppen
steek
loslaten
afzien
afstaan
steek te laten
confier
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
le soin
de zorg
de verzorging
de behandeling
voor
overlaat
het verzorgen
zorgt
verzorging
soin
laissent
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
laissons
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen
laisse
laten
achterlaten
geven
toestaan
vertrekken
even
mogen

Voorbeelden van het gebruik van Overlaten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik zal die vraag maar aan de rechter overlaten.
C'est au juge de répondre à ça.
Je moet zoiets aan god overlaten.
C'est le choix de personne. Ça devrait être laissé à Dieu.
Deze taak mogen we niet alleen aan de Verenigde Staten overlaten.
Cette question ne devrait pas être abandonnée aux États-Unis.
We kunnen onze Cubaanse broeders nu niet aan hun lot overlaten- we moeten laten zien
Nous ne pouvons pas abandonner nos frères cubains à leur sort et nous devons montrer que l'attribution du prix
We kunnen de toekomst van Europa niet alleen overlaten aan de marktwerking of aan de nationale regeringen.
Il n'est pas possible de confier l'avenir de l'Europe aux seules forces du marché, ni à la seule confrontation entre les gouvernements nationaux.
laten we Irak niet overlaten aan de Amerikanen.
nous ne devons pas abandonner le pays aux Américains.
wij het aan de sociale partners moeten overlaten om voorstellen op dit gebied te doen,
aux partenaires sociaux le soin de faire des propositions dans ce domaine
Wil je onze veiligheid overlaten… aan heksen,
Vous voulez confier la sécurité nationale à des sorcières,
de Europese Unie Israël en de Palestijnse Autoriteit daarom maar aan hun lot overlaten?
l'Union européenne doivent-ils dès lors abandonner Israël et l'Autorité palestinienne à leur sort?
Wat is het toch fijn dat je in Paguera de kids kan overlaten aan het Hapimag Active Team- en zo nog een paar hoofdstukken extra kan verslinden.
C'est tellement appréciable de pouvoir confier les enfants à l'équipe vacances actives à Paguera- l'idéal pour lire quelques chapitres supplémentaires.
wij kunnen het Witrussische volk niet aan zijn lot overlaten.
cependant notre voisin et nous ne pouvons abandonner les Bélarussiens à leur sort.
Een serieuze definitie van het begrip duurzaamheid kun je niet aan democratische besluitvorming overlaten.
On ne peut laisser au processus de décision démocratique le soin de faire une définition sérieuse de la notion de durabilité.
De in de grondwet verankerde vrijheden worden doorgaans gedetailleerd uitgewerkt in wetten die weinig autonomie en flexibiliteit voor de werknemersorganisaties overlaten.
Les libertés proclamées par la constitution sont généralement réglementées en détail par des lois qui laissent peu d'autonomie et de flexibilité aux organisations de travailleurs.
Wij moeten het niet allemaal aan de Commissie overlaten, en aan de Raad nog minder.
Nous ne devrions pas tout abandonner à la Commission, et encore moins au Conseil.
Die laatste categorie kunt u zelf beheren, of het beheer ervan overlaten aan Belfius Bank.
Vous pouvez gérer ces derniers vous-même ou confier leur gestion à Belfius Banque& Assurances.
Maar als we dit aan die rechter overlaten, Nichols… hij is van de oude stempel, Frank.
Si nous laissons le juge décider, ce Nichols… Il est vieux jeu, Frank.
Er zullen misschien wel bedrijven komen die zich zo gaan structureren dat ze alles aan chatbots overlaten, maar dat zal niet de norm zijn.
Il y a peut-être des entreprises qui se structurent de telle sorte qu'elles laissent tout à des chatbots, mais ce ne sera pas la norme.
Darlan was ervan overtuigd dat Groot-Brittannië de oorlog niet kon winnen en het Europees continent aan Duitsland moest overlaten.
Darlan qui pense que le Royaume-Uni ne pourra pas gagner la guerre et devra abandonner le continent européen à la domination allemande veut négocier avec l'Allemagne.
U kan uw tv-netwerk zelf beheren of het onderhoud volledig aan onze experts overlaten.
Vous pouvez gérer vous-même votre réseau TV ou confier intégralement la maintenance à nos experts.
ervaring van de Europese Unie op dit terrein toch wat te wensen overlaten.
le savoir-faire et l'expérience de l'Union européenne en la matière laisse quelque peu à désirer.
Uitslagen: 236, Tijd: 0.0659

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans