SCHENDING VAN HET GELIJKHEIDSBEGINSEL - vertaling in Frans

violation du principe d'égalité
violation du principe d' égalité

Voorbeelden van het gebruik van Schending van het gelijkheidsbeginsel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
enerzijds, en bij gebrek aan een uiteenzetting aangaande de schending van het gelijkheidsbeginsel, anderzijds.
faute d'un exposé concernant la violation du principe d'égalité, d'autre part.
enerzijds, en bij gebrek aan een uiteenzetting aangaande de schending van het gelijkheidsbeginsel, anderzijds.
faute d'un exposé concernant la violation du principe d'égalité, d'autre part.
plaatst de Commissie de vol gende bovenaan de lijst: de schending van het gelijkheidsbeginsel tussen Europese burgers, alsook de inbreuk
la Commission place en tête de liste la violation du principe de non discrimination entre citoyens européens
die zijn afgeleid uit een schending van het gelijkheidsbeginsel, moet worden opgemerkt
qui sont pris de la violation du principe d'égalité, il convient d'observer
De Waalse Regering merkt op dat de beweerde schending van het gelijkheidsbeginsel, afgeleid uit het feit
Le Gouvernement wallon observe que la prétendue violation du principe d'égalité, déduite de la circonstance
enerzijds, en bij gebrek aan een uiteenzetting aangaande de schending van het gelijkheidsbeginsel, anderzijds.
faute d'un exposé concernant la violation du principe d'égalité, d'autre part.
van verordening nr. 2806/87 schending van het gelijkheidsbeginsel oplevert, doordat het een ongerechtvaardigd onderscheid maakt tussen enerzijds degenen die in één Lid-Staat één aanvraag indienen voor een grotere
du règlement n° 2806/87 viole le principe d'égalité de traitement en ce qu'il fait une distinction injustifiée entre, d'une part, ceux qui ont
Er is reeds een schending van het gelijkheidsbeginsel bij de schending van een coherent systeem zonder voldoende rechtvaardiging.
La violation d'un système cohérent, sans justification suffisante, constitue déjà une violation du principe d'égalité.
Voor de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel gaat het verwijt van een gebrek aan feitelijke uiteenzetting helemaal niet op.
En ce qui concerne la violation alléguée du principe d'égalité, le reproche de l'absence d'un exposé concret n'est absolument pas pertinent.
Aangezien die beide benaderingen van dien aard zijn dat ze tot dezelfde vaststelling van al dan niet schending van het gelijkheidsbeginsel leiden, zal het Hof ze samen onderzoeken.
L'une et l'autre de ces démarches étant de nature à aboutir au même constat de violation ou de non-violation du principe d'égalité, la Cour les examinera ensemble.
De vraag naar de eventuele schending van het gelijkheidsbeginsel kan te dezen niet los worden gezien van de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat
La question d'une éventuelle violation du principe d'égalité ne peut, en l'espèce, être examinée sans avoir égard
niets toevoegt aan de discussie inzake een eventuele schending van het gelijkheidsbeginsel.
n'apporte rien à la discussion concernant une éventuelle violation du principe d'égalité.
Is er schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10
Existe-t-il une violation du principe d'égalité inscrit dans les articles 10
ook het tweede onderdeel van het middel, dat een schending aanvoert van het gelijkheidsbeginsel in combinatie met de artikelen 12,
seconde branche du moyen, qui conclut à une violation du principe d'égalité combiné avec les articles 12,
In zijn arrest nr. 87/95 oordeelde het Hof dat er geen enkele schending was van het gelijkheidsbeginsel door de wet van 14 juli 1994 betreffende de financiering van het Instituut voor veterinaire keuring.
Dans son arrêt n° 87/95, la Cour n'a retenu aucune violation du principe d'égalité par la loi du 14 juillet 1994 relative au financement de l'Institut d'expertise vétérinaire.
men een verantwoording kan vinden voor deze verschillende behandeling, die een schending betekent van het gelijkheidsbeginsel en dat kantoorgebouwen met een gelijkwaardige
l'on puisse trouver une justification à ce traitement différencié, en violation du principe d'égalité et que des immeubles de bureaux,
Het middel klaagt de schending aan van het gelijkheidsbeginsel in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens,
Le moyen dénonce la violation du principe d'égalité combiné avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme,
In de overwegingen van het verwijzingsarrest wordt aangegeven dat« de beklaagde een schending ziet van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10
Dans les attendus de l'arrêt a quo, il est indiqué que« le prévenu voit une violation du principe d'égalité inscrit dans les articles 10
dan zou een afzonderlijke regeling voor de faciliteitengemeenten niet mogelijk zijn, want dat zou een schending zijn van het gelijkheidsbeginsel.
il ne sera pas possible d'élaborer un régime spécifique pour les communes à facilités car ce serait une violation du principe d'égalité.
Wat de schending van het gelijkheidsbeginsel betreft.
En ce qui concerne la violation du principe d'égalité.
Uitslagen: 82, Tijd: 0.0534

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans