GEEN SCHENDING - vertaling in Frans

ne viole pas
ne constitue pas une violation
pas une violation
aucune violation
n'enfreint pas

Voorbeelden van het gebruik van Geen schending in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Met de Ministerraad moet worden vastgesteld dat in dat onderdeel geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt aangevoerd,
Il convient de constater, avec le Conseil des ministres, que cette branche ne dénonce pas la violation des articles 10 et 11 de la Constitution,
natuurrampen, vormt geen schending van het eindgebruik, zoals bedoeld in lid 1.
n'est pas contraire à l'utilisation finale définie au paragraphe 1.
Tenslotte houdt ook het argument van verzoekers en Griekenland met betrekking tot een mogelijk misbruik van een aansprakelijkheid wegens ernstige nalatigheid bij zware ongevallen geen schending in van het rechtszekerheidsbeginsel of van het in het strafrecht geldende legaliteitsbeginsel.
Enfin, l'argument, avancé par les demanderesses au principal et la République hellénique, d'une mise en jeu éventuellement abusive de la responsabilité pour négligence grave en cas d'accidents importants ne confirme pas la violation du principe de la sécurité juridique ou de la légalité du droit pénal.
De aanwezigheid van een kruisbeeld in een klaslokaal oefent op zich geen druk uit op iemands wereldbeeld en vormt geen schending van het recht van ouders om hun kinderen op te voeden volgens hun eigen overtuigingen,
La présence d'une croix dans une classe en elle-même n'exerce aucune pression sur l'opinion des personnes et ne viole pas le droit des parents à élever leurs enfants dans le respect de leurs propres convictions,
deze voorbeelden van misbruik van gehandicapten mensen naar hun zeggen geen schending van de mensenrechten zijn.
ces exemples de sévices sur des personnes handicapées ne constituent pas une violation des droits de l'homme.
middel wordt gesteld dat het onontvankelijk is omdat daarin geen schending van grondwetsartikelen wordt aangevoerd die het Hof bevoegd zou maken,
il est affirmé qu'il est irrecevable faute d'invoquer une violation des articles de la Constitution qui rendrait la Cour compétente, qu'il est imprécis
namelijk dat er geen schending is van de artikelen 12,
relative à l'absence de violation des articles 12,
vol gens welk de verschaffing ter goeder trouw onder de in het voorstel voor een richtlijn vastgestelde voorwaarden aan de toezichthoudende autoritei ten van bepaalde informatie door de externe accountants over de stand van een bankinstelling, geen schending is van de bij contract of door een wettelijke bepaling opgelegde
la proposition de directive, la divulgation de bonne foi aux autorités de contrôle de certaines informa tions concernant l'état d'une institution bancaire par les réviseurs aux comptes ne constitue pas une violation des restrictions à la divulgation d'informations imposées par contrat
7 bedoelde inlichtingen verstrekt, vormt zulks geen schending van een verbod op onthulling van informatie uit hoofde van een overeenkomst of een wettelijke
7 ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'information imposée par contrat
van de Zesde richtlijn, al dan geen schending oplevert van het beginsel van gelijke behandeling ten opzichte van andere marktdeelnemers die dezelfde prestaties in vergelijkbare situaties verrichten.
de la sixième directive entraîne ou non une violation du principe d'égalité de traitement par rapport à d'autres opérateurs effectuant les mêmes prestations dans des situations comparables.
een verplichting tot schadevergoeding te laten vaststellen metbetrekking tot een door de verwerende partij toegepaste agentuurovereenkomst; geen schending vanartikel 81 EG-Verdrag,
en constatation d'une obligation de dommages et intérêts en ce qui concerneun contrat d'agence utilisé par la défenderesse; pas d'infraction à l'article 81 du traité CE,
Op het moment wanneer de linker Geplaatst weerwolf, geen schendingen van de wet weerwolf voor ons herkenbaar.
Au moment où les liens ont été placés, aucune infraction à la loi n'était ne nous était connu.
Zelfs de Europese Commissie heeft geen ernstige schendingen van de mediavrijheid kunnen vinden in de Hongaarse wetgeving, die overigens reeds is herzien.
Même la Commission européenne a été incapable de déceler des violations graves de la liberté des médias dans la législation hongroise, qui, soit dit en passant, a déjà été modifiée.
Dat zal alleen gebeuren als er geen schendingen van het staakt-het-vuren meer plaatsvinden
Cela ne sera possible que si les violations du cessez-le-feu prennent fin
Is dit geen schending van onze privacy?
C'est pas comme une violation de notre vie privée?
De afwezigheid van samenwerking houdt te dezen geen schending in van de bevoegdheidverdelende regels.
L'absence de coopération n'est pas constitutive en l'espèce d'une violation des règles répartitrices de compétences.
Zulk een verschil houdt op zichzelf geen schending van de economische en monetaire unie in.
Pareille différence n'implique pas d'office une violation de l'union économique et monétaire.
Een dergelijk verschil vormt op zich geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Une telle différence ne constitue pas en soi une violation des articles 10 et 11 de la Constitution.
gezin een bijzondere grondwettelijke bescherming. Dat is geen schending van de mensenrechten.
la famille sous la protection particulière de la constitution et ceci n'a rien d'une violation des droits de l'homme.
Die verwijzing naar het gemeen recht kan geen schending van het beginsel van gelijkheid
Ce rappel du droit commun ne peut constituer une violation du principe d'égalité
Uitslagen: 639, Tijd: 0.0664

Geen schending in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans