STOMMITEIT - vertaling in Frans

stupidité
domheid
dwaasheid
stommiteit
stomheid
stompzinnigheid
stupiditeit
dom zijn
bêtise
domheid
fout
vergissing
iets stoms
stommiteit
onzin
dwaasheid
iets verkeerds
stompzinnigheid
geen-brainer-nr
connerie
onzin
gelul
bullshit
shit
gezeik
stoms
stommiteit
een klotezooi
flauwekul
erreur
fout
vergissing
ongeluk
error
foutmelding
dwaling
misverstand
abuis
onjuist
misvatting

Voorbeelden van het gebruik van Stommiteit in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gelukkig werd gespaard Ledermann de stommiteit hebben om de undergraduate cursussen op St Andrews, en, zo schrijft Ledermann in:….
Heureusement Ledermann a été épargné par la bêtise d'avoir à prendre les cours de premier cycle à St Andrews, et, comme écrit dans Ledermann:….
Zeg eens. Wat was de grootste stommiteit van koning Leopold I?
Dis-moi, quelle est la plus grosse connerie qu'a fait le roi Léopold Ier?
ik blind ben, alsof ze een stommiteit hebben gedaan.
je suis aveugle, comme si ils avaient fait une bétise.
Met hun medeplichtigheid, probeert hij om de alchemistische drank samen te stellen die de mensheid van de plaag van de stommiteit en enkele andere zusters zal bevrijden.
Avec leur complicité, il tente de composer le breuvage alchimique qui délivrera l'humanité du fléau de la sottise et quelques autres soeurs.
Ik heb veel fouten gemaakt, maar deze stommiteit wint de Nobelprijs.
J'ai commis un tas d'erreurs stupides dans ma vie… mais celle-ci pourrait gagner le prix Nobel de la stupidité.
De stommiteit van een nucleaire wapenrace de ontwikkeling van wapens,
La stupidité d'une course aux armements nucléaires,
Ter verdediging van de Raad dient echter gezegd dat dit geen nieuwe stommiteit is, want de geldende richtlijn is veel erger dan het compromis dat de Raad heeft bereikt.
À la décharge du Conseil, il convient de dire toutefois que cette stupidité n'est pas nouvelle puisque la directive actuelle est bien pire que le compromis obtenu par le Conseil.
altijd een idioot gevonden, maar wat je de afgelopen 12 uur hebt gedaan, overtreft elke stommiteit waar ik je toe in staat achtte.
ce que tu as fait ces douze dernières heures va bien au-delà des idioties dont je te croyais capable.
In hun stommiteit hadden zij de wereld laten zien
Dans leur imbécilité, ils avaient démontré aux yeux du monde entier
Jammer dat we mensen niet mogen arresteren voor stommiteiten.
Dommage on a pas le droit D'arrêter les gens pour stupidité.
Ik duld geen stommiteiten.
Je ne tolère pas la bêtise!
Ik begrijp al die stommiteiten niet die van bij 't begin zijn gebeurd.
Je ne comprends pas toutes ces conneries depuis le début.
Door de stommiteiten die hij deed.
Avec les conneries qu'il a faites.
Vertel geen stommiteiten.
Ne dites pas de bêtises.
Je moet echt van mijn stommiteiten leren.
Tu devrais apprendre de mes erreurs.
U moet vooral rustig blijven en geen stommiteiten meer begaan.
Vous devez rester tranquille et ne plus faire de bêtises.
Vaak gaan zijn acties gepaard met stommiteiten.
Très souvent, ses interventions sont accompagnées de scandales.
De dood van Freeza kwam door z'n eigen stommiteiten….
Freeza est mort par sa propre faute.
Ik ga niet opdraaien voor zijn stommiteiten, oké?
Je vais pas me laisser accuser de ses conneries, OK?
Ja, we moeten oppassen voor die kolossale macro-economische stommiteiten van jou.
Oui, faire attention à ta gigantesque… ton énorme, ta méga-maousse imbécillité.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0616

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans