TEEKENS - vertaling in Frans

versets
vers
couplet
śloka
dit vers
signes
teken
signaal
bord
spoor
aanwijzing
sporen
symptoom
blijk
indicatie
ondertekent
miracles
wonder
mirakel
wonderbaarlijk
wondermiddel
enseignements
onderwijs
onderricht
leer
les
beroepsonderwijs
lesgeven
lering
onderwijsinstellingen
preuves
bewijs
bewijsmateriaal
tonen
bewijsstuk
proof
blijk
bewijsvoering
bewijslast
aanwijzing

Voorbeelden van het gebruik van Teekens in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
AFBEELDING Ik stel er prijs op om die zonderlinge teekens te doen kennen,
Je tiens à faire connaître ces signes bizarres, car ils amenèrent le professeur Lidenbrock
En als onze teekens voor hen worden herhaald,
Et lorsque Nos versets leur sont récités,
Daarom zonden wij, na de bovengenoemde apostelen, Mozes met onze teekens tot Pharao en zijne prinsen,
Après[ces messagers,] Nous avons envoyé Moïse avec Nos miracles vers Pharaon et ses notables.
God zal tot hen zeggen: Hebt gij mijne teekens van valschheid beschuldigd, hoezeer gij die met uwe kennis niet begrijpt?
dira:«Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les avoir embrassés de votre savoir?
Maar God zal antwoorden: Mijne teekens kwamen vroeger tot u,
Oh que si! Mes versets te sont venus
Hun die onze teekens van valschheid zullen beschuldigen, en deze trotsch verwerpen,
Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil,
die met hem in de ark waren, en wij verdronken hen, die onze teekens van valschheid beschuldigden; want zij waren blind.
ceux qui étaient avec lui dans l'arche, et noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles.
getuig dan niet met hen, noch volg de begeerten van hen, die onze teekens van valschheid beschuldigen, en die niet gelooven in het volgende leven, en afgodsbeelden met hunnen Heer gelijk stellen.
ne suis pas les passions de ceux qui traitent de mensonges Nos signes et qui ne croient pas à l'au-delà, tandis qu'ils donnent des égaux à leur Seigneur.
Dit zal hunne vergelding zijn, omdat zij niet in onze teekens gelooven, en zeggen:
Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent:«Quand nous serons ossements
die met hem in de ark waren, en wij verdronken hen, die onze teekens van valschheid beschuldigden; want zij waren blind.
noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles. C'étaient des gens aveugles.
wij sneden het grootste gedeelte af van hen die onze teekens van valschheid beschuldigden en geene geloovigen waren.
Nous avons exterminé ceux qui traitaient de mensonges Nos enseignements et qui n'étaient pas croyants.
En zoo zullen wij hem vergelden, die achteloos is en niet in de teekens van zijn Heer gelooven zal;
Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes,
Ik had het den kapitein willen vragen, maar de teekens, door middel waarvan hij met zijn makkers bij hun onderzeesche tochten sprak,
J'aurais voulu interroger le capitaine, mais son langage par signes, qui lui permettait de causer avec ses compagnons, lorsqu'ils le suivaient dans ses excursions sous-marines,
herinner hun de gunsten van God; waarlijk, daarin zijn teekens voor ieder lijdzaam en dankbaar mensch.
rappelle-leur les jours d'Allah».[Ses bienfaits]. Dans tout cela il y a des signes pour tout homme plein d'endurance et de reconnaissance.
Hun die onze teekens van valschheid zullen beschuldigen, en deze trotsch verwerpen,
Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil,
maakte daarna alle mogelijke teekens van onderwerping en dienstbaarheid,
puis il m'adressa touts les signes imaginables d'assujettissement,
Kwamen geene gezanten uit uw midden tot u, die de teekens van uwen Heer herinnerden, en u voor de ontmoeting van dezen uwen dag waarschuwden.
parmi vous ne vous sont-ils pas venus, vous récitant les versets de votre Seigneur et vous avertissant de la rencontre de votre jour que voici?».
Kwamen geene gezanten uit uw midden tot u, die de teekens van uwen Heer herinnerden,
parmi vous ne vous sont-ils pas venus. vous récitant les versets de votre Seigneur et vous avertissant de la rencontre de votre jourle décret du châtiment s'est avéré juste contre les mécréants.">
Dit zijn de teekenen van het wijze boek.
Voici les versets du Livre plein de sagesse.
Dit zijn de teekenen van den Koran en van het duidelijke boek.
Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite.
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0633

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans