VAN HET OVERLEG - vertaling in Frans

des consultations
des négociations
du dialogue
van de dialoog
van het overleg
des discussions
des délibérations
des pourparlers
de la réflexion

Voorbeelden van het gebruik van Van het overleg in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bij het uitblijven van een oplossing na uitputting van het plaatselijk overleg, maakt de meest gerede partij het geschil aanhangig bij het verzoeningsbureau van het paritair comité.
Après épuisement du recours à la concertation locale, la partie la plus diligente peut soumettre le différend au bureau de conciliation de la commission paritaire.
Tijdens dit kamp de nummer van het overleg waren(60) en Operations(52).
Pendant ce camp le numéro de consultations ont été(60) et des opérations(52).
begeleidt de totstandkoming van het lokale overleg en het lokale beleidsplan zoals in dit besluit nader bepaald.
encadre la mise en place d'une concertation locale et du plan d'orientation politique local, tels que précisés par le présent arrêté.
Naar aanleiding van het overleg werd de Operationele Handleiding gewijzigd,
Les consultations ont entraîné des modifications du manuel opérationnel,
Het toezichthouden op en bevorderen van het overleg, in coördinatie met de OVSE
De suivre et de faciliter les consultations en coordination avec l'OSCE
De eerste onderhandelingsronde tussen de EU en Noorwegen in het kader van het jaarlijks overleg voor 2006 vond plaats te Bergen van 8 tot en met 11 november 2005.
La première série de négociations entre l'UE et la Norvège dans les consultations annuelles pour 2006 s'est déroulée à Bergen du 8 au 11 novembre 2005.
In de beginfase van het overleg over de trans-Europese vervoersnetten heeft de Commissie erg goede voorstellen gedaan.
Il y a eu, dans la phase initiale de consultation sur les réseaux transeuropéens, de très bonnes idées émises par la Commission.
Er moeten mechanismen voor de follow-up en evaluatie van en het overleg over dergelijke overeenkomsten komen, waaraan wordt deelgenomen door het maatschappelijk middenveld.
Le Comité estime qu'il y a lieu que des mécanismes de suivi, d'évaluation et de consultation soient reconnus pour ces accords avec la participation de la société civile organisée.
Het bevorderen van het overleg en de coördinatie tussen de verschillende instanties inzake respectievelijk de strafrechtstoepassingen en de civielrechtelijke toepassingen;
De promouvoir la concertation et la coordination entre les différentes instances chargées respectivement des applications pénales et des applications civiles;
Buchanan ontving zijn bevel vier minuten na afloop van het overleg.
Michael Buchanan m'a dit qu'il avait eu l'ordre de se crasher quatre minutes après la fin de la réunion.
Het meerjarenplan, met een overzicht van de gevolgde procedure en een verslag van het overleg met gecontacteerde maatschappelijke verbanden;
Le plan pluriannuel, assorti d'un aperçu de la procédure suivie et d'un rapport sur la concertation avec les instances sociales contactées;
Deel vijf geeft een overzicht van de activiteiten die met betrekking tot consumenten zijn ontwikkeld, en van het overleg met stakeholders.
La cinquième partie présente de façon succincte les actions axées sur les consommateurs et le dialogue avec les parties intéressées.
De belanghebbende partijen zijn gericht geraadpleegd tijdens het verkennend onderzoek en in het kader van het overleg met de adviesraad voor de Noordzee (NSAC)1.
Les parties prenantes ont été consultées de manière ciblée au cours de l'exercice d'évaluation et en concertation avec le Conseil consultatif pour la mer du Nord1.
Het geval dat de advocaat toch niet aanwezig is, wordt nu opgevangen door de mogelijkheid van het overleg van 30 minuten met de permanentiedienst.
Actuellement, le cas de l'absence éventuelle de l'avocat est résolu par l'instauration de la possibilité d'une concertation de 30 minutes avec la permanence.
De Voorzitter deed de Raad kond van de beleidslijnen die tot dusver in de besprekingen zijn uitgestippeld en van het resultaat van het overleg.
Le Président a fait part au Conseil des orientations dégagées suite aux travaux accomplis jusqu'ici et aux résultats des concertations intervenues.
voorstellen van de Commissie op basis van het overleg dat heeft plaatsgevonden.
de la Commission et les propositions découlant de l'exercice de consultation.
Artikel 92 van de Portugese grondwet belast de SER met een adviestaak en met de bevordering van het sociaal overleg.
L'article 92 de la Constitution de la République portugaise confère au CES une fonction double: une fonction consultative et une fonction de dialogue social.
De bevoegde instantie stelt het bestuur van de organisatie in kennis van de redenen voor de getroffen maatregelen en van het overleg met de bevoegde controle-instantie.
L'organisme compétent informe la direction de l'organisation des raisons des mesures prises et du processus de discussion avec l'autorité chargée de faire appliquer la législation.
Dit kader betreft enerzijds de rationalisering van het overleg binnen een nieuw gremium, de tripartiete sociale top voor groei
Ce cadre concerne d'une part la rationalisation de la concertation au sein d'une nouvelle enceinte unique:
we moeten wachten op de resultaten van het overleg in het kader van artikel 96 van Cotonou,
nous devons attendre le résultat des consultations en vertu de l'article 96 de Cotonou,
Uitslagen: 433, Tijd: 0.0778

Van het overleg in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans