VANDAAR - vertaling in Frans

donc
dus
daarom
derhalve
zodat
dan
zo
bijgevolg
daardoor
daarmee
aldus
pourquoi
waarom
daarom
reden
hoezo
waarvoor
ainsi
en
evenals
alsmede
zo
alsook
dus
aldus
samen
ook
waardoor
voilà pourquoi
daarom
dat is de reden waarom
vandaar
ziedaar waarom
hierom
hier
er
daar
nu
waar
erbij
dan
thuis
is
aanwezig
raison
reden
gelijk
daarom
waarom
rede
grond
oorzaak
rato
terecht
aanleiding
conséquent
daarom
dus
derhalve
bijgevolg
dan ook
daardoor
consequent
vandaar
dientengevolge
daarmee ook
d'où
waar
d"où

Voorbeelden van het gebruik van Vandaar in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vandaar ook de explosie boven uw planeet.
C'est ce qui a causé l'explosion.
Vandaar mijn pleidooi voor het kwaliteitskeurmerk.
Ce qui explique mon plaidoyer en faveur d'un label de qualité.
Vandaar dat deze verkiezingen van bijzonder belang zijn.
Voilà qui donne à cette élection une importance particulière.
Vandaar dat het in het verleden groter is.
C'est pour ça qu'elle est plus grande dans le passé.
Vandaar dat ik zo'n trek heb.
Ca m'a pas calée.
Vandaar die trelgs.
Il a sacrifié ses fagniettes.
Vandaar dat ik voor jou iets speciaals heb.
Ce qui m'a donné une idée pour toi.
Vandaar onze onthouding bij de eindstemming over dit verslag.
C'est la raison pour laquelle nous nous sommes abstenus lors du vote final sur ce rapport.
Vandaar dat ze pijpen, Want ze zijn niet begeerlijk.
C'est pour ça qu'elles font des pipes parce qu'elles sont pas désirables.
O, vandaar dat ik je niet ken.
Ah, c'est pour ça que je te connais pas.
Ja, vandaar dat New York viel.
C'est pour ça que New York est tombé.
Vandaar dat op 't einde van dat jaar.
C'est pour ça qu'à l'issue de cette année de première.
Vandaar dat ik je hier niet zo vaak zie.
C'est pour ça qu'on ne vous voit pas souvent ici.
Vandaar dat je m'n type niet bent.
Ce qui fait que tu n'es pas mon type.
Vandaar deze spreuk.
Il a lancé ce sort exprès.
Vandaar dat je 's nachts doorwerkt.
Voilà ce qui te tient éveillé la nuit.
Vandaar dat men soms ook spreekt van een Rzeppakoppeling.
C'est pour cela que l'on parle parfois de dévolteur.
Vandaar ook de bijnaam"L'île aux Fleurs.
Il est également appelé« l'île aux Sternes».
Vandaar de noodzaak om meer vaart te zetten achter de wet- en regelgevingswerkzaamheden.
Il s'ensuit une nécessité d'accélérer les travaux législatifs et réglementaires.
Vandaar dat dit verboden werd.
Ce qui est interdit.
Uitslagen: 2066, Tijd: 0.1268

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans