VERSCHAFFEN - vertaling in Frans

fournir
verstrekken
leveren
bieden
geven
voorzien
verschaffen
zorgen
verlenen
overleggen
verrichten
donner
geven
krijgen
bieden
verlenen
schenken
verstrekken
verschaffen
opgave
leveren
doneren
apporter
brengen
leveren
bieden
geven
meenemen
zorgen
verlenen
bijdragen
verschaffen
doorvoeren
procurer
geven
krijgen
bieden
verschaffen
aanschaffen
bezorgen
kopen
aan te schaffen
opleveren
bemachtigen
assurer
verzekeren
te waarborgen
zorgen
te garanderen
ervoor te zorgen
zeker
vergewissen
instaan
waarborging
ervan vergewissen
offrent
bieden
geven
leveren
veroorloven
zorgen
voorzien
schenken
verstrekken
trakteren
permettent
toestaan
kunnen
veroorloven
mogelijk te maken
toelaten
in staat te stellen
mogelijk
zorgen
helpen
leiden
communiquent
communiceren
mee te delen
meedelen
verstrekken
contact
communicatie
mededelen
doorgeven
communiceer
bekendmaken
fourniture
levering
verstrekking
verlening
leveringsomvang
verstrekken
verschaffing
leveren
beschikbaarstelling
toevoer
bevoorrading
communication
mededeling
communicatie
bekendmaking
kennisgeving
verstrekking
verbinding
melding

Voorbeelden van het gebruik van Verschaffen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als u referenties nodig heeft, dan kan ik die vanzelfsprekend verschaffen.
Si vous voulez d'autres références, je peux vous fournir tout ce.
Verschaffen van de noodzakelijke factoren om een besluit over de toekomstige strategie
Fournir les éléments nécessaires pour une prise de décision sur la future stratégie
De laatste twee documenten vullen elkaar volledig aan en verschaffen een zeer degelijke basis voor een aantal concrete activiteiten op verschillende gebieden.
Ces deux documents sont tout à fait complémentaires et offrent une base très solide pour un certain nombre d'activités concrètes dans divers domaines.
Verschaffen van de informatie die nodig is om het EGKS-Verdrag toe te passen,
Fournir la documentation nécessaire à l'application du Traité CECA
Zij verschaffen een coherente basis voor de hervormingen die nodig zijn om de Europese economieën te moderniseren,
Elles offrent une base cohérente aux réformes nécessaires, afin de moderniser les économies européennes en
informatie verschaffen en zorgen voor interoperabiliteit
améliorer la qualité, apporter des informations et assurer l'interopérabilité
Verschaffen van structurele sterkte,
Fournir une résistance structurelle,
REACH kan die informatie verschaffen en garanderen, maar we moeten ervoor waken deze industrieën niet tegelijkertijd de nek om te draaien.
REACH peut apporter cette garantie et les informations nécessaires, mais nous devons veiller à ne pas détruire ces industries par la même occasion.
Alleen spirituele teksten verschaffen voordeel aan de lezer in het bereiken van het fundamentele doel van het leven.
Seuls les textes spirituels offrent un avantage au lecteur dans la réalisation de l'objectif fondamental de la vie.
Bovendien zullen de kopers-bewoners en de huurders zich geen woonplaatsattest meer moeten verschaffen bij het gemeentebestuur.
Par ailleurs, les acquéreurs-occupant et les locataires ne devront plus se procurer un certificat de domiciliation auprès de l'administration communale.
Betaalinstrumenten: instrumenten die toegang op afstand verschaffen tot rekeningen bij financiële instellingen, meestal banken.
Des produits de paiement d'accès à distance: instruments qui permettent l'accès à distance à des comptes auprès d'institutions financières, généralement des banques.
De nieuwe cultus moet allerhoogste levensdoelen verschaffen van zowel wereldlijke
Le nouveau culte doit apporter des buts suprêmes de vie à la fois temporels
De opvlammingen die dit materiaal vertoont verschaffen de langverwachte bevestiging
Les sursauts de luminosité observés offrent la confirmation tant attendue
Het derde punt is dat wij tegen de gedachte zijn dat de EU zich eigen middelen moet verschaffen door het opleggen van belastingen of heffingen.
Le troisième point est notre rejet de l'idée selon laquelle l'Union européenne devrait se procurer ses ressources propres en nous imposant des taxes ou des impôts.
Sociale media verschaffen connectiviteit, virtuele participatie
Les personnes partageant les mêmes opinions extrémistes tirent parti de la connectivité et de la participation virtuelle que permettent les réseaux sociaux,
De controles na betaling verschaffen redelijke zekerheid
Que les contrôles postérieurs au paiement offrent une assurance raisonnable
Alle informatieplichtigen verschaffen bovendien voor de indicatoren 12
En outre, tous les agents déclarants communiquent, pour les indicateurs 12
De partijen moeten tevens duidelijkheid verschaffen over de gevolgen voor het klimaat van financiële stromen die niet onder de klimaatfinanciering vallen.
Toutes les Parties devraient également apporter des précisions au sujet de l'effet sur le climat des flux financiers qui ne relèvent pas du financement de la lutte contre le changement climatique.
Ieder ecosysteem kan zelf met zijn eigen structuur en diversiteit een duurzame stroom van natuurlijk kapitaal verschaffen, dat bepalend is voor het leven in zo'n ecosysteem.
Chaque système écologique peut- avec sa propre structure et sa propre diversité- procurer un flux continu de capital naturel qui est déterminant pour vivre dans un tel système écologique.
Het verschaffen van niet-discriminerende toegang door derden tot opslag is derhalve zowel voor de werking van de interne markt
Il est donc essentiel d'assurer l'accès non discriminatoire des tiers aux installations de stockage,
Uitslagen: 1118, Tijd: 0.1028

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans