VERWOORD - vertaling in Frans

exprimé
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
formulée
formuleren
doen
opstellen
maken
te worden geformuleerd
te verwoorden
dit
zeggen
vertellen
opmerken
betekenen
exposée
blootstellen
bloot
bloot te stellen
tentoonstellen
uiteenzetten
uiteen te zetten
ontmaskeren
onthullen
blootstelling
blootleggen
énoncés
gesteld
‘spreek
vermelden
vaststellen
heb genoemd
te worden vastgelegd
décrit
beschrijven
beschrijving
omschrijven
verbeelden
schetsen
worden omschreven
afbeelden
exprimés
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
exprimée
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
exprimées
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
formulées
formuleren
doen
opstellen
maken
te worden geformuleerd
te verwoorden
formulé
formuleren
doen
opstellen
maken
te worden geformuleerd
te verwoorden
formulés
formuleren
doen
opstellen
maken
te worden geformuleerd
te verwoorden
exposées
blootstellen
bloot
bloot te stellen
tentoonstellen
uiteenzetten
uiteen te zetten
ontmaskeren
onthullen
blootstelling
blootleggen

Voorbeelden van het gebruik van Verwoord in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze acties worden in zeer algemene termen verwoord, omdat ze een weergave zijn van de aanvankelijke algehele planning die in de beginfase heeft plaatsgevonden.
Ces actions sont exprimées en termes très généraux, car elles sont un énoncé de la planification initiale et globale qui a été faite.
Citi heeft de principes die ons in de afgelopen 200 jaar geleid hebben, helder verwoord en zal doorgaan onze waarden op onze weg voorwaarts te blijven sturen.
Citi a clairement exprimé les principes qui nous ont guidés au cours des 200 dernières années et qui continueront à guider nos valeurs dans les années à venir.
Ik zal niet herhalen wat mijn collega Paul Lannoye reeds zo goed verwoord heeft: ik ben het volledig met hem eens.
Je ne répéterai pas ce qu'a très bien dit mon collègue Paul Lannoye: je suis entièrement d'accord avec lui.
In de cijfers komen ook niet de politieke prioriteiten tot uitdrukking die de Commissie zelf in de jaarlijkse beleidsstrategie heeft verwoord.
Nous estimons que la Commission n'a pas traduit dans les chiffres les priorités politiques qu'elle a formulées dans sa stratégie politique annuelle.
De instructies die aan het kind worden gegeven moeten eenvoudig worden verwoord en gemakkelijk te volgen.
Les directives données à l'enfant doivent être simplement exprimées et faciles à suivre.
zoals het is verwoord, in zijn geheel verkeerd, omdat het nu juist wel oproept tot een dergelijke militarisatie.
tel qu'il est formulé, est inapproprié en ce sens où il encourage la militarisation.
Denkt u dat het mogelijk is om een nieuwe gedachtestroom te scheppen op basis van ideeën verwoord in een roman?
Pensez-vous qu'il soit possible de créer un nouveau courant de pensées en se basant sur des idées exprimées dans un roman?
Elke centrumdirecteur zal de algemene bepalingen als verwoord in dit besluit dienen te preciseren in een huishoudelijk reglement.
Chaque directeur de centre devra préciser les dispositions formulées par le présent arrêté en termes généraux dans un règlement d'ordre intérieur.
Voorts repliceren zij dat de grieven verwoord in het derde middel de ganse tuchtwet treffen,
Elles répliquent ensuite que les griefs formulés dans le troisième moyen portent sur l'ensemble de la loi disciplinaire,
De Europese Raad heeft van gedachten gewis seld over de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel zoals dit in het Verdrag verwoord is.
Le Conseil européen a procédé à un échange de vues sur la mise en œuvre du principe de subsidiarité tel qu'il est formulé dans le traité.
De Commissie zal de voorstellen die in de parlementaire resoluties zijn verwoord zeer aandachtig bestuderen.
La Commission va étudier très attentivement les propositions qui sont formulées dans les résolutions parlementaires.
Het is ook een politieke arena waarin verschillende standpunten worden verwoord, zoals hier voortdurend blijkt.
C'est aussi un forum politique où toutes les vues différentes sont exposées, comme on peut le voir ici à tout moment.
is bovendien onevenredig doordat het ingaat tegen de algemene beginselen verwoord in artikel 191 van de Grondwet.
qu'elle est contraire aux principes généraux formulés dans l'article 191 de la Constitution.
Ik verwoord de boodschap van de president…
J'exprime le message du Président
Verwoord in artikel 76" wordt vervangen door" bedoeld in artikel 166.
Énoncée à l'article 76» est remplacé par« visée à l'article 166».
Verwoord uw onenigheid, maar vergeet ook niet te schrijven
Exprimez votre désaccord, mais n'oubliez pas d'écrire
Zelf heb ik nog een punt dat mij zorgen baart en samen met de rapporteur heb ik dat in amendement 10 verwoord.
Je m'inquiète toujours à propos d'un point que j'ai exposé dans l'amendement 10 avec le rapporteur.
Eu zal niet verantwoordelijk gesteld kunnen worden voor de daden van de Klant die indruisen tegen de regels van goed gedrag zoals verwoord in Artikel 5.
Eu ne pourra être tenue responsable des actes du Client qui sont contraires aux règles de bonne conduite comme décrites dans l'article 5.
In al deze documenten vindt u dezelfde mening verwoord, namelijk dat wij net als het Parlement artikel 202 van het Verdrag willen wijzigen.
Dans tous ces documents, vous verrez que la même opinion est exprimée, c'est-à-dire, que nous soutenons le Parlement dans sa volonté de modifier l'article 202 du Traité.
Het was een regeling die, eenmaal verwoord en gepresenteerd als technologische blauwdruk,
C'était un schéma qui, une fois articulé et présenté comme modèle technologique,
Uitslagen: 161, Tijd: 0.0748

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans