VIJANDSCHAP - vertaling in Frans

inimitié
vijandschap
hostilité
vijandigheid
vijandelijkheid
vijandschap
vijandig
haine
haat
woede
afkeer
haatgevoelens
te haten
vijandschap
animosité
vijandigheid
vijandschap
animositeit
inimité

Voorbeelden van het gebruik van Vijandschap in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is mij de dood te zijn in vijandschap, en wens alle mensen de liefde.
C'est la mort pour moi d'être en inimitié. Je désire l'amitié de tous les gens de bien.
De Russische president zou moeten proberen de onderlinge vijandschap tussen de verschillende volkeren in Rusland te sussen.
Le président russe devrait tenter de calmer les haines mutuelles des différents peuples au sein de la Russie.
Deze vijandschap is gekweekt ten tijde van de tsaren, voortgezet onder het stalinisme
Ces haines ont été engendrées par le tsarisme puis par le stalinisme
weinig offers van onze vijandschap.
pauvres victimes de nos inimitiés.
ooit te stellen met sektarisme, vijandschap tussen groepen en potentiele nieuwe voedingsbodems voor extremisme en terrorisme.
jamais aux prises avec le sectarisme, les inimitiés de groupe et avec de nouveaux ferments potentiels pour la reproduction de l'extrémisme et du terrorisme.
De angst, de vijandschap en het geweld bereiken ook de Notre-Dame van Parijs, waar het huwelijk ingezegend wordt.
La peur, l'hostilité et la violence se ressentent jusque dans Notre-Dame, où le mariage est célébré.
Het volgende jaar, zij opgelopen de vijandschap van Napoleon voor de hulp die zij aan de Russen had bewezen;
L'année suivante, elle encouru l'inimitié de Napoléon pour l'aide qu'elle avait apportée aux Russes;
de sterke energie-stromers van vijandschap en wantrouwen uitgestraald door tegengestelde godsdienstige
les flux puissants d'énergie hostile et la méfiance émise par des groupes religieux
Dus vuur van onenigheid, vijandschap en vriendschap, het zal doorgaan,
Ainsi le feu du désaccord, l'inimitié et l'amitié, cela continuera,
Aladdin verdient de vijandschap van de vizier, maar bevriend raakt met het genie,
Aladdin a valu l'inimitié du vizir, mais le compagnon de génie,
En Wij hebben vijandschap en haat onder hen gezaaid tot aan de Dag der Opstanding.
Nous avons instauré entre eux l'hostilité, la haine, et cela jusqu'au jour de la résurrection.
Hij waarschuwde hen dat ze vijandschap zouden ontmoeten en zeker ook vervolging zouden ondervinden.
Pierre les prévint qu'ils rencontreraient de l'hostilité et qu'ils pouvaient être certains d'être confrontés à la persécution.
Terwijl we confrontatie en vijandschap zullen vermijden, zullen we ook actief onze bredere belangen nastreven.
Alors que nous voulons éviter la confrontation et l'antagonisme, nous voulons également poursuivre activement nos intérêts plus larges.
De digitale kloof verergert ook de mate van vijandschap tussen rijk en arm binnen een land zelf.
Le fossé numérique accentue le niveau d'antagonisme entre les riches et les pauvres au sein d'une même nation.
Ik word geteisterd door de wind van vijandschap van mijn vijanden… en weggegooid door de torenhoge golven van het wrede lot.
Je suis ballotté par les vents de l'inimitié de mes ennemis et jeté par des vagues imposantes vers un destin cruel.
ellende, vijandschap en muren.
la misère, l'hostilité et les murs.
tactloze prediking van Johannes in korte tijd de vrees en vijandschap van de burgerlijke machthebbers zou opwekken.
la prédication de Jean, intrépide et dépourvue de tact, susciterait bientôt les craintes et l'inimitié des dirigeants civils.
tactloze prediking van Johannes in korte tijd de vrees en vijandschap van de burgerlijke machthebbers zou opwekken.
les sermons de Jean, intrépides et dépourvus de tact, susciteraient bientôt les craintes et l'inimitié des chefs civils.
uiteindelijk gekozen werd, ondanks de vijandschap van de minister voor de Lucht,
fut finalement choisi, malgré l'inimitié du ministre de l'Air,
Deze verheven uitspraak is als water om het vuur van haat en vijandschap dat in het hart der mensen smeult, te blussen.
Cette parole exaltée est comme l'eau capable d'éteindre le feu de la haine et de l'inimitié qui couve dans le cœur et la poitrine des hommes.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0604

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans