WE ZEGGEN DAT HET - vertaling in Frans

disons que c
zeggen dat
vertellen dat

Voorbeelden van het gebruik van We zeggen dat het in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Laten we zeggen dat het de democratie niet ten goede komt
Disons que ça ne sert pas la démocratie
dus het is geen opscheppen als we zeggen dat het het beste restaurant in de Heilige Vallei- rond te vragen.
ce n'est pas de se vanter quand nous disons qu'il est le meilleur restaurant de la Vallée Sacrée- demandez autour.
Federatie van het Licht: We zeggen dat het hun keuze is om het niet te weten….
FL: Nous dirions que c'est leur choix de ne pas le savoir….
Dagelijks, maar laten we zeggen dat het'normaal' om uit te drinken 200 doen 400 i.j.
Tous les jours, mais disons qu'il est«normal» à boire 200 la 400 i.j.
Laten we zeggen dat het veel beter is
Nous dirions que ce sera beaucoup mieux
We zeggen dat het onvermijdelijk is
Nous disons qu'il est inévitable
We overdrijven niet als we zeggen dat het een van de mooiste treinreizen ter wereld is!
On ne plaisante pas quand on dit que c'est l'un des voyages en train les plus exceptionnels au monde!
Kortom we zeggen dat het In het Bos was een goede wedstrijd met een bovengemiddelde winsten en afbeeldingen.
Pour résumer, nous disons que Dans la Forêt était un bon match avec au dessus de la moyenne des victoires et des images.
Bijvoorbeeld, laten we zeggen dat het een verzameling van gegevens met betrekking tot de klantenservice
Par exemple, disons qu'il est un ensemble de données concernant le service à la clientèle
Mischien moeten we zeggen dat het even een tijdje ontcijferen kostte in die jaren om het 'te snappen'….
Peut-on dire qu'il a fallu un peu déchiffrer au cours des années pour«en avoir»….
We zeggen dat het de vibratie is van veel geluiden die worden geproduceerd
Nous suggérons que c'est par la vibration de beaucoup de sons qui sont produits
Wat als we zeggen dat het doet wat echt goed om je baby ook?
Et si nous disons qu'il fait du bien réel pour votre bébé aussi bien?
maar geloof ons als we zeggen dat het de moeite waard.
nous faire confiance quand nous disons que ça vaut le coup.
kunnen we zeggen dat het allemaal erger had gekund.
financier de 2013, on se dit que cela aurait pu être pire.
laten we zeggen dat het geschikt is voor middentonen.
c'est désastreux, disons que cela convient aux téléphones de milieu de gamme.
Maar toen het zag dat het niet kon winnen, Wel, laten we zeggen dat het me pakte in de meeste ongepaste plekken.
Mais quand il a vu qu'il ne pouvait pas gagner… et bien, disons qu'il m'a enfermée dans un endroit très pratique.
Tenzij we hen het niet laten brengen als een aanval. We zeggen dat het iets anders was.
Sauf si on ne les laisse pas faire passer ça pour une agression on dira que c'était autre chose.
Laten we zeggen dat het de energie van dit bewustzijn is dat,
Disons que c'est l'énergie de cette conscience,
We zeggen dat het voorbij is,
On dit que c'est fini,
We zeggen dat het een ideale toepassing is voor online winkels
Nous disons que c'est une application idéale pour les magasins en ligne
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0548

We zeggen dat het in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans