Voorbeelden van het gebruik van Wordt aangemoedigd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Het wordt aangemoedigd om zoveel mogelijk primaire bronnen op te nemen,
Onze software wordt verspreid als proberen voordat je koopt en je wordt aangemoedigd om te downloaden en vÃ3Ã3r probeer de software te betalen.
In plaats van het verlaten van dingen voor de wil van God, het wordt aangemoedigd om te oefenen en hebben meer controle over de sport.
Je wordt aangemoedigd om door te bladeren in een teksteditor te zien wat ze doen voordat de installatie van.
U wordt aangemoedigd om terug te controleren om regelmatig dit beleid te herzien voor mogelijke wijzigingen.
wat de reden is waarom je wordt aangemoedigd om richting onvoorwaardelijke liefde te werken.
Het EU-bedrijfsleven wordt aangemoedigd actief deel te nemen aan inspanningen om geavanceerde HPC
De diversificatie van de studies op dit gebied wordt aangemoedigd, evenals een meer evenwichtige geografische spreiding en de participatie van een nieuwe generatie docenten.
Het gebruik van structuurfondsen en het cohesiefonds wordt aangemoedigd in overeenstemming met de afvalhiërarchie
De oprichting van fora wordt aangemoedigd en ondersteund, zowel op nationaal
Het EESC stelt voor dat elke leerling wordt aangemoedigd om tijdens zijn of haar schooljaren een tijdlang in het buitenland te verblijven.
De gemeenschap wordt aangemoedigd om de voorgestelde herziening in andere talen te vertalen waar wenselijk.
Hoewel beleggen in waardepapieren van het bedrijf wordt aangemoedigd, dienen transacties in waardepapieren van het bedrijf zorgvuldig worden uitgevoerd.
Het EESC dringt erop aan dat energieopslag wordt aangemoedigd, zodat de lidstaten over gemeenschappelijke reserves beschikken.
Dit hangt af van de mate waarin het wordt aangemoedigd actief samen te werken met universiteiten en expertisecentra.
dus vragen wordt aangemoedigd.
Turkije wordt aangemoedigd het hervormingsproces voort te zetten ter versterking van de democratie en de bescherming van de mensenrechten,
De EU wordt aangemoedigd technische bijstand te verlenen aan werven over de hele wereld die proberen aan deze vereisten te voldoen.
Ik ben verheugd over het feit dat de Commissie in het ontwerpverslag wordt aangemoedigd een vrachtvervoersbeleid te voeren dat een grotere nadruk legt op duurzaamheid.
Het EESC stelt vast dat het door de Commissie wordt aangemoedigd tot het spelen van een meer proactieve rol21