ZOALS NU - vertaling in Frans

comme aujourd'hui
als vandaag
zoals nu
zoals thans
net als tegenwoordig
comme ça
zoals dat
zo
zoals het
als dit
als het
als dat
zoals dit
zomaar
omdat het
dat soort
comme actuellement
zoals nu
zoals momenteel
zoals thans
comme là
zoals hier
zoals nu
als er
comme jusqu'à présent
comme en ce moment

Voorbeelden van het gebruik van Zoals nu in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je was kwaad, zoals nu, omdat ik vergat dat je dat had gezegd.
T'étais tout énervé contre moi comme maintenant, parce que j'avais oublié que tu me l'avais déjà dit.
Als ik een kamer binnenloop-- zoals nu, ik heb geen idee wat jullie van me denken.
Si je devais entrer dans une pièce-- comme maintenant, je n'ai aucune idée de ce que vous penseriez de moi.
mijn stem gaat OP en AF zoals nu.
ma voix remonte et descend comme ça.
je opgewonden bent… zoals nu, dan leid ik je bij me naar binnen.
vous êtes excité, comme maintenant, je vous guiderai en moi.
De vergoedingssystemen mogen niet, zoals nu, gebaseerd zijn op het hoogst mogelijke kostenniveau.
Le système des remboursements ne doit plus être basé, comme aujourd'hui, sur un niveau de coût maximal.
ik je vertel Ik begrijp je niet als je praat zoals nu.
je te comprends pas quand tu parles comme ça.
Echter, wat irriteerde me dan, zoals nu, was dat de indeling was subjectief.
Cependant, ce qui m'a ennuyé alors, comme aujourd'hui, était que le classement est subjectif.
De toepassing van die nieuwe rechten zal, zoals nu, blijven afhangen van de aanwezigheid van de domicilie van de schenker in het Waalse Gewest.
L'application de ces nouveaux taux continuera à dépendre, comme actuellement, de la présence du domicile du donateur en Région Wallonne.
Toen ik 15 was besloot ik, dat hij niet van mij hield, omdat ik mijn ogen opmaakte zoals nu ook.
À 15 ans, j'ai décidé qu'il ne m'aimait pas. Parce que je me maquillais comme maintenant.
Michael… maar niet zoals nu.
Michael… mais jamais comme ça.
Zoals nu, wordt dit bereikt door het verhogen van de vibraties
Comme aujourd'hui, cela se réalise en élevant les vibrations,
Zoals nu, als ik niet wil weten, wat je denkt
Comme là, quand je ne veux pas savoir ce que tu penses
Om samen een sigaret gedeeld te hebben met hen… of om ze zoals nu, te liefkozen door dwaasheden
Ça valait la peine de partager une cigarette avec eux. Ou, comme maintenant, de les caresser, même
de rechten van de vrouw in het geding komen, zoals nu in Afghanistan, protesteert de Kerk.
les droits des femmes sont atteints, comme actuellement en Afghanistan, l'Eglise proteste.
op de trappen maar nog nooit zoals nu.
je ne t'avais jamais vu comme ça.
De getijden werkten toen grotendeels zoals nu, maar deze primitieve oceaan was niet zout.
Les marées jouaient alors presque comme aujourd'hui, mais l'océan primitif n'était pas salé;
moet alles blijven zoals nu, zij kunnen met pensioen gaan op 50-jarige leeftijd.
tout devrait rester comme maintenant, elles pourront prendre leur retraite à 50 ans.
niet slechts voor een paar, zoals nu.
non pas pour celui de quelques uns, comme actuellement.
ik me er niet mee bemoei… zelfs als het terecht is, zoals nu.
même si c'est dans mes attributions. Comme là.
In tijden van revolutie of verandering, zoals nu, is het heel belangrijk dat onafhankelijke media een stem hebben.
Et dans les moments de révolution ou changement comme aujourd'hui, il est très important pour un média indépendant d'avoir voix.
Uitslagen: 128, Tijd: 0.0807

Zoals nu in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans