COMO AHORA - vertaling in Nederlands

zoals nu
como ahora
como este
como hoy
como el actual
como ya
como está
como en la actualidad
als vandaag
como hoy
como en la actualidad
como ahora
como el actual
como este
como el presente
als tegenwoordig
como hoy
como en la actualidad
como ahora
como actualmente
zoals dit
como este
como ese
ya que esto
de esta manera
como lo
de esta forma
de este modo
como ahora
como ésto
als dit
la siguiente
si esto
como este
cuando esto
si eso
si es
si se trata
als thans
como hoy
como ahora
als op moment

Voorbeelden van het gebruik van Como ahora in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Codeso serán tan amarillas el próximo junio como ahora.
De Laburnum zal volgende juni net zo geel zijn als hij nu is.
todo sigue como ahora;
alles blijft nu net zo;
El controlar y el corregir nunca ha sido tan fáciles como ahora.
Controleren en uitgeven zijn nooit zo gemakkelijk zoals nu geweest.
Por eso, cuando se equivocan, como ahora.
Als ik je weer mis, zoals vandaag.
La victoria computaba dos puntos, y no tres como ahora.
Bij winst won men slechts 2 punten en geen drie zoals tegenwoordig.
En el mejor, todo sigue como ahora;
In het beste gaat alles gewoon door zoals nu;
Nunca, desde la Segunda Guerra Mundial, han tenido las fuerzas extremistas y populistas tanta influencia como ahora en los parlamentos nacionales.
Sinds de Tweede Wereldoorlog is de invloed van extremisten en populisten in nationale parlementen nog nooit zo groot geweest als vandaag.
En el proceso de canalización hubo un tiempo en el cual mi socio no estaba tan involucrado como ahora.
Er was een tijd in het proces van channeling waarin mijn partner niet in die mate werd betrokken als tegenwoordig.
pero… no tan mal como ahora.
maar… nog niet zo slecht als dit.
Las contradicciones con las que se enfrentan las mujeres jamás habían sido tan dolorosas como ahora.
De tegenstellingen waarmee vrouwen te maken hebben zijn nog nooit zo schrijnend geweest als tegenwoordig.
La semana pasada se presentaron mediciones que demuestran que la situación nunca ha sido tan grave como ahora.
Vorige week zijn er metingen gepresenteerd waaruit bleek dat de situatie nooit zo erg is geweest als thans.
nunca antes ha estado el delito tan difundido como ahora.
nooit tevoren is de misdaad zo diep in de samenleving doorgedrongen als thans.
los precios de los Hass no han sido tan bajos como ahora".
nog niet gebeurd dat de prijzen van de Hass zo laag zijn als op dit moment.".
Pero esos tales no saben que el es aquel que, entonces como ahora, habla en todo el mundo.
Ze weten niet dat Hij dezelfde is die, nu zoals toen, spreekt in heel het universum….
Entonces, como ahora, el Colegio era conocido por sus clases pequeñas,
Toen, net als nu, stond het college bekend om zijn kleine klassen,
Como ahora, estos conflictos intestinos proporcionan espejos a las fisuras existentes en las relaciones internacionales
Net als nu bieden deze interne conflicten spiegels aan bestaande scheuren in internationale betrekkingen
Pero la tradición más importante de todas es como ahora, igual que antes,
Maar de belangrijkste traditie is hoe nu, net zoals toen,
Y como ahora, entonces, nuestras enseñanzas eran en relación con la belleza, el amor y el poder.
Toen, net zoals nu, gingen onze leringen over schoonheid, liefde en kracht.
Una vez, como ahora es Casa Sotomayor Topete una familia noble de Galicia,
Zo nu is ze een keer, Casa Sotomayor Topete een adellijke familie uit Galicië,
Como ahora, pero sin la necesidad de tener
Net zoals nu, maar zonder sponsors te hoeven zoeken,
Uitslagen: 618, Tijd: 0.0831

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands