ALS DAT IS WAT - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Als dat is wat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het eindigt met de juiste vernietiging, als dat is wat je bedoelt.
Acaba con mucha destrucción, si es a lo que te refieres.
De jongen heeft het niet gedaan, als dat is wat je denkt.
Él chico no hizo nada, si es lo que piensas.
We zijn van verre verwant, als dat is wat je bedoelt.
Sólo hay una relación distante, si eso es a lo que te refieres.
Nou, ik verkrampte niet, als dat is wat u bedoelt.
Bueno, no estoy agobiado, si es lo que quiere decir.
Dat is, ik weet zeker, als dat is wat u wil.
Estoy convencido de que si es lo que Ud. Quiere.
Mijn grootvader is de PC, als dat is wat u bedoelt.
Mi abuelo es el comisionado de la policía, si es a lo que se refiere.
Voor de rest van de eeuwigheid, als dat is wat je echt wilt.
Por el resto de la eternidad si es lo que realmente quieres.
Er was niets van dat, als dat is wat je bedoelde.
No había nada de eso, si es lo que insinúa.
Ik heb nog nooit iets gewiekst gedaan, als dat is wat je bedoelt.
Yo nunca haría algo inapropiado, si es a lo que te refieres.
Je hebt gefaald me te vermoorden, als dat is wat je bedoelt.
No conseguiste matarme, si es eso a lo que te refieres.
Ik doodde geen van hen, als dat is wat je zegt.
No maté a ninguno de ellos, si es lo que estás diciendo.
Hij was niet bij Odda, als dat is wat je bedoelt.
No está con Odda, si es a lo que quiere decir.
Ik hoef niet perse te drinken, als dat is wat je bedoelt.
No soy bebedora, en sí, si es a lo que te refieres.
Ik heb het huis niet verlaten, als dat is wat je bedoelt.
No he salido de esta casa, si es eso a lo que te refieres.
Ze werkt niet voor mij, als dat is wat je bedoelt.
No trabaja para mí… si es eso a lo que te refieres.
Er is geen reden om je zorgen te maken als dat is wat je vraagt.
No hay motivo para preocuparse, si es lo que me estás preguntando.
Ik was goed getraind en voorbereid als dat is wat u bedoelt.
Fui bien entrenada y preparada, si es que lo quiere decir.
Ik heb ze niet bij de hand, als dat is wat je vraagt.
No tengo nada a mano si es a eso a lo que se refiere.
Nou, ze kan het huis verkopen, als dat is wat ze wil.
Bueno, ella puede vender la casa, si es lo que ella quiere.
Als dat is wat u denkt wanneer u de term 'boven de inhoud van de vouw' hoort, bent u niet de enige.
Si eso es lo que estás pensando cuando escuches el término"por encima del contenido doble", no eres el único.
Uitslagen: 576, Tijd: 0.0608

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans