ATTEST - vertaling in Spaans

certificado
certificaat
gecertificeerd
certificate
verklaring
attest
verklaard
certificering
getuigschrift
aangetekende
gediplomeerd
certificación
certificering
certificatie
certificaat
certification
certificeren
attest
keurmerk
certificeringssysteem
certificeringsdiensten
atestación
verklaring
attest
attestatie
comunicación
communicatie
mededeling
communicatietechnologie
communiceren
bekendmaking
kennisgeving
communicatiesysteem
del certificado
declaración
verklaring
statement
aangifte
uitspraak
declaratie
bewering
declaration
getuigenis
stelling
claim
expedirá un certificado

Voorbeelden van het gebruik van Attest in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mag men de procedures van attest van conformiteit op de Richtlijn Producten in de Bouw toepassen voor geautomatiseerde deuren/poorten?
¿Son aplicables los procedimientos de testación de la conformidad a la directiva de productos de la construcción para puertas y cancelas motorizadas?
Hoewel bij het aantoonbaar met een authentieke en ondertekend medisch attest(geen kopieën), die kan worden gestuurd voor verdere controle naar onze accountant.
Aunque cuando demostrable con un certificado médico auténtico y firmado(no copias), que puede ser enviado para su posterior verificación a nuestro contador.
Een attest van het gemeentehuis waaruit blijkt dat u een geregistreerde inwoner van de gemeente bent.
Un certificado expedido por el Ayuntamiento muestre que usted está registrado un habitante del municipio.
De lidstaten zorgen er ook voor dat het aan de splitsing voorafgaande attest beschikbaar is via het overeenkomstig artikel 22 ingestelde systeem van gekoppelde registers.
Los Estados miembros velarán asimismo por que el certificado previo a la escisión se ponga a disposición mediante el sistema de interconexión de registros establecido de conformidad con el artículo 22.
De lidstaten zorgen er ook voor dat het aan de omzetting voorafgaande attest beschikbaar is via het overeenkomstig artikel 22 ingestelde systeem van gekoppelde registers.
Los Estados miembros velarán asimismo por que el certificado previo a la transformación esté disponible a través del sistema de interconexión de registros establecido de conformidad con el artículo 22.
Attest van de middelbare school(graad 12)
Certificado certificado de escuela secundaria(grado 12)
Attest om de aanbevelingen voor gebruik met betrekking tot zwembadveiligheid te hebben begrepen
Certifique haber entendido las recomendaciones de uso relacionadas con la seguridad de la piscina
De passagier moet in het bezit zijn van een medisch attest van een gynaecoloog waarop het stadium van de zwangerschap uitdrukkelijk vermeld wordt.
La pasajera deberá presentar un certificado médico firmado por un ginecólogo que especifique su estado de embarazo.
Een attest van oorsprong kan worden opgesteld op het moment van uitvoer naar de Unie
Podrá extenderse una comunicación sobre el origen en el momento de la exportación a la Unión o cuando se haya garantizado
Attest diensten worden aangeboden in de ambassades van Qatar, Oman,
Se ofrecen servicios de certificación en las embajadas de India para todos los tipos de documentos educativos
moet de impatriate een attest van de werkgever met vermelding van de wijze waarop bepaald de verwijzing vergoeding te produceren.
el impatriados debe presentar un certificado del empleador especificando el método por el cual se determina la remuneración de referencia.
Hoewel wanneer aantoonbaar met een authentiek en ondertekend medisch attest(geen kopieen), die naar onze accountant kunnen worden verzonden voor verdere verificatie.
Aunque cuando se demuestre con un certificado médico auténtico y firmado(sin copias), que puede ser enviado a nuestro contable para verificación adicional.
De lidstaten zorgen er ook voor dat het aan de fusie voorafgaande attest beschikbaar is via het overeenkomstig artikel 22 ingestelde systeem van gekoppelde registers.
Los Estados miembros velarán asimismo por que el certificado previo a la fusión esté disponible a través del sistema de interconexión de registros establecido de conformidad con el artículo 22.
Nu hebben we alleen nog een attest van Mr Sande hier nodig… waarin staat dat we onze plicht vervuld hebben.
Ahora sólo nos falta una declaración jurada del Sr. Sande… que diga que hemos cumplido con nuestro deber.
Een attest dat de houder ervan rechtmatig in een lidstaat gevestigd is om er de betrokken werkzaamheden uit te oefenen.
Un certificado que acredite que el beneficiario está establecido legalmente en un Estado miembro para ejercer en él las actividades de que se trate.
In zijn attest beschreef hij hoe er in zijn kamp… ruim een miljoen mensen werden vermoord.
Quedó registrado en su testimonio, la descripción de cómo, sólo en su campo, más de 1 millón de personas fueron asesinadas.
De praktijkervaring opgedaan in een vervoersonderneming die krachtens dit lid is vrijgesteld, geeft geen recht op afgifte van het in lid 2 bedoelde attest.
La experiencia práctica adquirida en una empresa de transporte que haya sido objeto de tal dispensa no dará derecho a la expedición del certificado mencionado en el apartado 2.
Hoewel bij het aantoonbaar met een authentieke en ondertekend medisch attest(geen kopieën).
Aunque cuando demostrable con un certificado médico auténtico y firmado(no copias).
zijn de eersten om Degene te omhelzen die ons allen het attest van burgerschap komt geven.
son los primeros en abrazar a aquel que viene a darnos carta de ciudadanía a todos.
zijn de eersten om Degene te omhelzen die ons allen het attest van burgerschap komt geven.
son los primeros en abrazar a aquel que viene a darnos carta de ciudadanía a todos.
Uitslagen: 363, Tijd: 0.0801

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans