COMA - vertaling in Spaans

coma
komma
te eten
opeten
je eet
comma
eet
comas
komma
te eten
opeten
je eet
comma
eet

Voorbeelden van het gebruik van Coma in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het wordt een sociaal coma.
Entraremos en un coma social.
De artsen houden hem in een coma.
Los médicos le han inducido un coma.
Misschien is hij gewoon in een coma.
Tal vez sólo está en estado vegetativo.
Discreet landelijk huis te koop in La Coma de Ransol.
Discreta casa en plena naturaleza para comprar en La Coma de Ransol.
Slaperigheid of zelfs coma.
Somnolencia o hasta Coma.
Ik doe iets dat heet coma reflextherapie.
Estoy haciendo esta cosa llamada tera- pia de estimulación en estado de coma.
Ze zeiden dat het was als een wakkere coma.
Dijeron que era como un coma en estado de vigilia.
Zij komen niet weg met Al en die coma.
Ellos no se saldran con la suya, al poner a Al en coma.
Behalve als ik in een lijkzak of een coma lig.
A menos que yo estoy en una bolsa para cadáveres o en coma.
Het schip houdt hem in een coma.
La nave lo mantiene en estasis.
Zonder Dr Heywood lag je nog in een coma.
Sin el Dr. Heywood aún estarías en estasis.
Een nieuwe put moet iets groter zijn dan een coma.
Un hoyo nuevo debe exceder ligeramente el tamaño de un coma.
De enige getuige ligt in coma in mijn ziekenboeg.
El único testigo Está acostado en un estado de coma en mi cubierta médica.
Hij is een medisch opgewekte coma.
Está en un coma inducido médicamente.
Er is bewijs dat het helpt om met coma slachtoffers te praten.
Hay evidencias anecdóticas respecto a que es de ayuda hablar con víctimas en coma.
Het Hoofdhaar Coma Berenices.
La Coma Berenices.
Er is iets mis de kabel van coma kerel.
Algo anda mal con el cable del tipo en coma.
Goed nieuws wat het coma betreft?
¿Buenas noticias del lado del coma?
Ik ben bang dat Mr. Folsom permanent in een vegetatieve coma blijft.
Me temo que el señor Folsom va a permanecer en un estado vegetativo persistente.
Wat begreep je niet van mijn 27 jaren coma?
¿Qué parte de"estar en coma durante 27 años" no has entendido?
Uitslagen: 2886, Tijd: 0.0541

Coma in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans