DAT DE HANDHAVING - vertaling in Spaans

que el mantenimiento
dat de handhaving
dat het onderhoud
dat het behoud
dat het handhaven
dat de instandhouding
dat het onderhouden
dat het houden
dat het voortbestaan
dat voortzetting
dat het vasthouden
que el cumplimiento
dat de naleving
dat de vervulling
dat de nakoming
dat de uitvoering
dat de verwezenlijking
dat de inachtneming
dat het voldoen
dat het naleven
dat het vervullen
dat de handhaving

Voorbeelden van het gebruik van Dat de handhaving in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De Commissie heeft dus onrechtmatig gehandeld door de Franse Republiek op 3 december 1997 een met redenen omkleed advies toe te zenden waarin zij zich in wezen op het standpunt stelde dat de handhaving van het monopolie van de scheepsmakelaars onverenigbaar was met artikel 5 van verordening nr. 2913/92.
Por consiguiente, concluyen los demandantes, la Comisión actuó indebidamente al enviar a la República Francesa, el 3 de diciembre de 1997, un dictamen motivado en el que consideraba, en lo sustancial, que el mantenimiento del monopolio de los corredores intérpretes de buques era incompatible con el artículo 5 del Reglamento no 2913/92.
op geïmporteerde tonijn uit Mexico hebben ondertekend, heeft een GATT-panel in augustus 1991 besloten dat de Amerikaanse handhaving van de Marine Mammal Protection Act onterecht de handel beperkte.
un panel de los E.E.U.U. del GATT en agosto 1991 gobernaron que la aplicación de los E.E.U.U. del acto de la protección del mamífero marino unfairly restringió comercio.
In de door de Commissie op 28 oktober 2015 vastgestelde strategie voor de eengemaakte markt werd herhaald dat de handhaving van de Uniewetgeving ter bescherming van de belangen van de consument verder moet worden versterkt door de hervorming van Verordening(EG) nr. 2006/2004.
La Estrategia del Mercado Único, adoptada por la Comisión el 28 de octubre de 2015, reiteró que la aplicación de las leyes de la Unión que protegen los intereses de los consumidores debería reforzarse mediante la reforma del Reglamento(CE) n. º 2006/2004.
De Commissie blijft zich zorgen maken en vreest dat de handhaving van de beperkingen van de fundamentele men senrechten zoals het recht om
A la Comisión sigue preocupándole la posibilidad de que la persistencia de las restricciones de los derechos humanos fundamentales taies
In de mededeling van de Commissie van 28 oktober 2015 over de strategie voor de eengemaakte markt werd herhaald dat de handhaving van het Unierecht inzake consumentenbescherming verder moet worden aangescherpt door de hervorming van Verordening(EG) nr. 2006/2004.
La Estrategia del Mercado Único, adoptada por la Comisión el 28 de octubre de 2015, reiteró que la aplicación de las leyes de la Unión que protegen los intereses de los consumidores debería reforzarse mediante la reforma del Reglamento(CE) n. º 2006/2004.
ZICH BEWUST van het feit dat de handhaving, in het kader van de Grondwet, van de wettelijke regeling die voortvloeit uit het besluit van Edinburgh de deelneming van Denemarken op belangrijke gebieden van samenwerking van de Unie aanzienlijk zal beperken,
CONSCIENTES de que el mantenimiento al amparo de la Constitución del régimen jurídico originado por la Decisión de Edimburgo limitará de forma significativa la participación de Dinamarca en importantes ámbitos de cooperación de la Unión,
(16) Overwegende dat de handhaving van daadwerkelijke, eerlijke concurrentie vereist
(16) Considerando que el mantenimiento de una competencia efectiva y leal exige que,
Daarenboven is gebleken dat de handhaving van het zegelrecht op de uitgifte van binnenlandse effecten die leenkapitaal vertegenwoordigen,
Ha resultado evidente, además, que el mantenimiento del impuesto de timbre sobre la emisión de títulos nacionales de préstamo,
Zich bewust[zijn] van het feit dat de handhaving, in het kader van de Verdragen, van een wettelijke regeling die voortvloeit uit het besluit van Edinburgh, de deelneming van Denemarken op belangrijke gebieden van samenwerking van de Unie aanzienlijk zal beperken,
CONSCIENTES de que el mantenimiento en el marco de los Tratados del régimen jurídico originado por la Decisión de Edimburgo limitará de forma significativa la participación de Dinamarca en importantes ámbitos de cooperación de la Unión,
Onderstreept dat de ontoereikende handhaving van de EU-afvalwetgeving onaanvaardbaar is en dat deze kwestie prioritair moet worden aangepakt,
Insiste en que la aplicación deficiente de la legislación de la Unión en materia de residuos es inaceptable y que debe abordarse con carácter prioritario,
waarmee recht wordt gedaan aan een breed gedragen overtuiging binnen de samenleving dat de handhaving van stabiele prijzen de beste bijdrage vormt die het monetaire beleid kan leveren aan de economische groei,
de mantener la estabilidad de precios, reflejo de un amplio consenso social acerca de que el mantenimiento de la estabilidad de precios es la mejor contribución que puede hacer la política monetaria al crecimiento económico,
te weten dat de handhaving van deze rechten binnen de Unie moet worden verzekerd in het kader van het bestel en de doelstellingen van de Unie.
a saber, que la salvaguardia de dichos derechos en el ámbito de la Unión debe ser garantizada en el marco de su estructura y de sus objetivos.
kandidaat-landen- van mening is dat de handhaving door Finland van zijn nationale defensie in over eenstemming zou zijn met de bepalingen van het Verdrag en de gemeenschappelijke veiligheid van de Unie
el Gobierno finlandés ha indicado que el mantenimiento por parte de Finlandia de su sistema de defensa nacional sería conforme con las disposiciones del Tratado
Beseft dat de handhaving van IER niet alleen groei en werkgelegenheid in de gehele Unie zal bevorderen,
Reconoce que el respeto de los DPI no es un mero vector de empleo y crecimiento en la Unión,
zij eraan herinnerd dat de handhaving van de verdeling van de heffingsbevoegdheid tussen de lidstaten het noodzakelijk kan maken, op de bedrijfsactiviteiten van de in een van deze staten gevestigde vennootschappen zowel ter zake van winst als ter zake van verlies uitsluitend de fiscale regels
procede recordar que el mantenimiento del reparto de la potestad tributaria entre los Estados miembros puede requerir que a las actividades económicas de las sociedades establecidas en uno de dichos Estados se les aplique únicamente la normativa tributaria de éste,
Merkt op dat de handhaving van eigendomsrechten nog gewaarborgd moet worden;
Toma nota de que debe velarse por el cumplimiento de los derechos de propiedad;
Ik meen bijgevolg dat de handhaving van het heffingspercentage onze gezonde industrie schaadt.
Por lo que creo que el mantenimiento del tipo de exacción perjudicaría a nuestra industria sana.
Het is een non-profit organisatie van universiteiten in de regio Oost-Afrika dat de handhaving van internationaal….
Es una organización sin ánimo de lucro de las universidades en la región de África oriental que facilita….
Dat betekent dat de handhaving daarvan in de FTA geen nieuwe voordelen met zich meebrengt.
Por tanto, mantener este sistema no acopia ningún nuevo beneficio.
Iedereen begrijpt dat de handhaving van de integriteit van een wegdek tijdige en adequate interventie vereist.
Es cosa sabida que mantener la integridad de una superficie de carretera requiere una intervención oportuna y apropiada.
Uitslagen: 2282, Tijd: 0.0881

Dat de handhaving in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans