Voorbeelden van het gebruik van Dat het klopt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
weet ik dat het klopt.
sabré que es real.
Ik denk niet dat het klopt.
No creo que esto esté bien.
en ik denk dat het klopt.
ik geloof dat het klopt.
Ik denk dat het klopt dat iemand… met haar psychologische achtergrond je hulp kwalijk neemt.
Supongo que tiene sentido que alguien con su estructura psicológica se sintiera molesta por tu ayuda.
maar iets of iemand anders zegt ook dat het klopt.
sino que alguien más--o alguien ahí fuera-- dice que tiene sentido.
Legt u mij dit alstublieft uit, dan zal ik de mensen vertellen dat het zo klopt.
Déme la receta para que vaya a la gente y les diga que está bien.
Ik weet dat het klopt. Maar is er niet iets arrogants aan die mensen?
No, sé que es correcto,¿pero no crees que hay algo un poco pretencioso en esas personas?
Dat zal wel, want je gaat het toch niet echt doen, dus ik denk dat het klopt.
Supongo, porque realmente tú no vas a hacer esto, así que tiene sentido.
Die mensen, dit alles vanwege een visioen over mijn baby, waarvan jij niet denkt dat het klopt.
Esa gente, todo esto por una visión sobre mi bebé que no crees que sea cierta.
Zorg ervoor dat het klopt in uw paypal-account alvorens uw aankoop.
Por favor asegúrese de que es correcto en tu cuenta de paypal antes de hacer su compra.
Ik denk dat het klopt dat, zoals Viviane Reding heeft gezegd,
Creo que es bueno, como dice la señora Reding,
Daarom weet ik ook dat het klopt. Dat wilde ik worden voor ik bang en cynisch werd.
Y por eso sé que es real porque era lo que quería ser antes de aprender a tener miedo.
Snelheid en techniek stond me toe om te voorkomen dat het klopt, duel samengesteld zeer goed.
La velocidad y la técnica me han permitido evitar que late, duelo compone muy bien.
geef je ook je adres en bevestiging dat het klopt met de Google Maps locatie.
incluye tu dirección y confirma que coincide con la localización que te ofrece Google Maps.
Tegen iedereen die er voortdurend op hamert dat de Europese begroting aan te grote risico's blootgesteld staat, zou ik willen zeggen dat het klopt dat de Europese uitgaven absoluut aan consequentere controles onderworpen moeten worden
Me gustaría decirles a todos los que siempre sostienen que el presupuesto europeo está expuesto a grandes riesgos que es cierto que el gasto europeo debería someterse, desde luego, a controles más
Ik zou hem zeggen dat het klopt dat er in deze crisisfase veel dieren geslacht moesten worden, maar dat het ook klopt dat ik mij binnen de Commissie en met de hulp van het Europees Parlement ervoor heb ingespannen
Le diré que es cierto que en esta fase de crisis se hubo de sacrificar a muchos animales pero que también es cierto que en el marco de la Comisión y con ayuda del Parlamento Europeo he
Ik denk dat het klopt, omdat het niet de eerste keer is dat we in dit Parlement hebben gezegd dat het de onverkwikkelijke waarheid is dat de periode van relatief goedkoop voedsel voorbij is
Yo considero que es cierto, porque no es la primera vez que se ha dicho en esta Cámara que la verdad inaceptable es que se ha terminado la época en la que los alimentos eran relativamente baratos
wil ik tegen mijn collega de heer Purvis zeggen dat het klopt dat we regelgeving voor de banken hebben,
quiero decir al Señor Purvis que es cierto que los bancos están regulados,
Ik kan me niet voorstellen dat 't klopt.
No puedo imaginar que sea cierto.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0568

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans