DAT HET SOORT - vertaling in Spaans

que el tipo
dat de man
dat het type
dat het soort
dat die vent
dat die kerel
dat de aard
dat die gast
dat de jongen
dat het tarief
dat die gozer
que los tipos
dat de man
dat het type
dat het soort
dat die vent
dat die kerel
dat de aard
dat die gast
dat de jongen
dat het tarief
dat die gozer

Voorbeelden van het gebruik van Dat het soort in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik geloof niet dat het soort maatschappij dat ik beschrijf noodzakelijkerwijs zal ontstaan,
No creo que el tipo de sociedad que describo llegará necesariamente,
Ervaren dat het speciale soort elektriciteitspannes gewoonlijk geen kwestie is, maar het kan zeer ontmoedigend zijn
El Experimentar que la clase especial de obscurecimientos totales no es generalmente una edición,
Henry Lindlahr MD bevestigt dat het soort vaccinatie en de immunisatieprocedures die in orthodox medische kringen gehanteerd worden een perverse,
Henry Lindlahr, doctor en medicina, afirmaba que el tipo de procedimientos que se utilizan en los círculos médicos ortodoxos en la vacunación e inmunización,
Ik geloof niet dat het soort maatschappij dat ik beschrijf noodzakelijkerwijs zal ontstaan,
No creo que la clase de sociedad que describo vaya a llegar,
is het onwaarschijnlijk dat het soort werk dat Woodward
es poco probable que el tipo de trabajo que Woodward
Ik ben van mening dat het soort economische hervormingen waarover ik het in mijn eerste antwoord had, de best denkbare basis zijn voor het aanpakken van de door de geachte afgevaardigde genoemde jeugdwerkloosheid.
Creo que la clase de reformas económicas de la que hablé en mi respuesta inicial es la base más segura sobre la que hacer frente al tipo de empleo para los jóvenes del que habla su Señoría.
In plaats daarvan is het de moeite waard om in gedachten te houden dat het soort economisch nationalisme
En cambio, vale la pena tener en cuenta que el tipo de nacionalismo económico
het kan zijn dat het soort dat ons bestookt, ‘niet uitgaat,
pueda ser que la clase que nos acosa,“no sale
We moeten er echter op wijzen dat het soort breuk dat ons hart kan breken vanwege een gebrek aan passie in sommige gevallen te wijten is aan het feit
Sin embargo, hay que puntualizar que el tipo de ruptura que nos puede romper el corazón debido a la falta de pasión, en ocasiones, es porque esto solo le
een daadwerkelijke mechanische schade, en de enige manier is te bereiken dat het soort schade door mechanische stimulatie van het spierweefsel is.
la única forma de alcanzar que la clase de daño está con el estímulo mecánico del tejido del músculo.
Ik geloof niet dat het soort maatschappij dat ik beschrijf noodzakelijkerwijs zal ontstaan,
No creo que el tipo de sociedad que describo llegará necesariamente,
zei de leiding van Facebook dat het soort toegang dat Cambridge in 2014 exploiteerde een jaar later werd afgesneden,
los directivos de Facebook señalaron que el tipo de acceso que Cambridge explotó en 2014 se había retirado para el año siguiente,
Ik hoop- of Noorwegen nu toetreedt of niet- dat het soort controles dat wij eisen wordt ingesteld
Tengo la esperanza- entre o no Noruega- de que el tipo de controles que nosotros requerimos se establezcan,
De ontologie van het materialisme berustte op de illusie dat het soort bestaan, dat wij rechtstreeks waarnemen in de werkelijke wereld om ons heen,
La ontología del materialismo descansa en la ilusión de que la clase de existencia, la"actualidad" directa del mundo a nuestro alrededor,
Ik geloof niet dat het soort maatschappij dat ik beschrijf noodzakelijkerwijs zal ontstaan,
Yo no creo que el género de sociedad que describo vaya a suceder forzosamente,
Dit kan tenminste gedeeltelijk worden toegeschreven aan het feit dat het soort humor de serie naar de tafel gebracht werd vaak wordt schaduw gesteld door toenemende trap
Esto podría al menos ser parcialmente atribuida al hecho de que el tipo de humor de la serie llevó a la mesa con frecuencia estaba siendo eclipsado por cada falta
lijkt het niet uitgesloten dat het soort collegiale beraadslaging dat vereist wordt voor een strikt collegiale beslissing mogelijk zou zijn zonder een feitelijk samenkomen van de bisschoppen in een concilieaula.
no parece fuera de lugar la pregunta de que el tipo de deliberación común requerida para una decisión estrictamente colegial pudiera ser posible sin una asamblea real de los obispos en un aula conciliar.
De waarheid is dat de meeste destilleerders het erover eens zijn dat het soort water dat gebruikt wordt slechts voor minder dan 2% bijdraagt aan de uiteindelijke smaak van de whisky.
La verdad es que la mayoría de los destiladores están de acuerdo en que el tipo de agua que utilizan representa menos del 2% del sabor final del whisky.
Zoals vóór, wanneer de verpleegster dit geduldige gebruik wil kennen dat het soort flesje, zij vergt om de kabel van flesje te trekken die geduldige handpijn zal veroorzaken.
Como antes, cuando la enfermera quiere conocer este uso paciente que clase de frasco, necesitan tirar del cable del frasco que causará dolor paciente de la mano.
De technische wegbeheerder zegt dat het soort constructie in kwestie vergelijkbaar is met dat van de Morandi-brug in Genua, die in augustus ten onder ging en 48 levens claimde.
La Administración Técnica de Carreteras dice que este tipo de construcción es similar al del puente Morandi de Genoa que colapsó en agosto, llevándose consigo 48 vidas.
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0646

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans