HET SOORT MAN - vertaling in Spaans

la clase de tipo
el tipo de chico
het soort man
het soort jongen
het soort kerel
het type man
el tipo de tío
het soort man
het type man
het soort jongen
het soort kerel
tipo de hombre
soort man
man
soort mens
soort kerel
type mens
soort jongen
soort mannen
vent
soort persoon
la clase de tío
de la clase de hombre…
la clase de chico
la clase de marido

Voorbeelden van het gebruik van Het soort man in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zo ben ik wel. Nu ben ik zo… het soort man die zijn beste vriend een mes in de rug steekt.
Esto soy yo. Es quien soy ahora, el tipo de tío que apuñala a su mejor amigo por la espalda.
Je bent niet het soort man, Brand, dat een moord doet voor zijn vrouw.
Usted no es ese tipo de hombre, Brand, que mataría por una mujer.
Leek hij het soort man die niet beseft dat hij over de grens gaat?
¿Parece la clase de tipo… que no se da cuenta de que se ha pasado de la raya?
Zoals je weet, ben ik niet het soort man die de hele tijd zijn staart achtervolgt.
Sabes, no soy el tipo de chico que pasa todo el tiempo detrás de las chicas..
Dat is dus niet het soort man dat honderden kilometers gaat rijden voor een koopje.
Esa no es la clase de tío que conduce más de cien kilómetros hasta el Jewelry Mar para comprar una ganga.
Denk je echt, dat Bosh het soort man is die rond blijft hangen
¿De verdad crees que Bosh es el tipo de tío que va a sentarse
Ik denk niet dat Liam het soort man is om naar een bijeenkomst te komen, op zulke korte termijn.
No creo que Liam sea ese tipo de hombre llegar a una reunión tras un aviso de corto plazo.
Hij is niet het soort man die normaal gaat voor iemand zoals ik.
No es el tipo de chico al que normalmente le gustan las chicas como yo.
Je bent het soort man die zijn auto elke week wast, nietwaar?
Eres la clase de tipo que enceraba el auto cada fin de semana,¿no?
Ik ben niet het soort man dat zijn eigen mensen verraadt,
No soy la clase de tío que se da la vuelta sobre su propia gente,
Steve is niet het soort man… die plotseling besluit de boel de boel te laten en mij niets te vertellen.
Steve no es de la clase de hombre… que de pronto decide tirar todo por la borda sin decírmelo.
Als ik eerlijk ben is hij het soort man waar ik je wel mee zou kunnen zien.
Si soy completamente sincera, creo que es el tipo de tío con el que siempre te he imaginado.
misschien is het soort man wie zoekt een verlegen Chinese vrouw?
tal vez el tipo de chico que busca un tímido Chino sola mujer?
Je kunt wel zeggen dat jazz altijd het soort man is geweest waarvan je niet zou willen dat je dochter ermee omgaat.”.
El jazz es como ese tipo de hombre que a uno nunca le gustaría que se relacionase con su hija”.
Omdat Elliot het soort man is waarmee ik binnen tien minuten nadat ik hem ontmoet had, in bed zou liggen voordat ik afgekickt was.
Porque Elliot es la clase de tío Con el que estaría follando a los diez minutos de conocerle Antes de que estuviera limpia.
Het soort man die je bloemen geeft,
El tipo de tío que te compra flores,
Ik ben niet het soort man die zijn eieren in één mand legt.
Pero no soy la clase de chico que pone todos sus huevos en una sola canasta.
U ziet er voor mij niet uit, als het soort man die het zware werk doet.
Pero tú no me pareces… la clase de chico que hace trabajos pesados.
ik de rest van mijn leven kan delen met het soort man welke me niet van zijn bord laat eten.
puedo pasar el resto de mi vida con la clase de tío que no me deja comer de su plato.
kan ik zeker ook besluiten om gelukkig te zijn… en het soort man te zijn dat jij verdient.
celoso puedo también decidir ser feliz y ser la clase de marido que te mereces.
Uitslagen: 195, Tijd: 0.0791

Het soort man in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans