GEDRAGING - vertaling in Spaans

comportamiento
gedrag
houding
handelwijze
conducta
gedrag
gedragscode
conduct
handelwijze
handelswijze
gedragslijn
práctica
praktijk
oefening
praktisch
hands-on
oefenen
practice
uitvoer
gewoonte
handig
conductas
gedrag
gedragscode
conduct
handelwijze
handelswijze
gedragslijn
comportamientos
gedrag
houding
handelwijze

Voorbeelden van het gebruik van Gedraging in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
er zwaardere straffen in op te nemen wanneer onregelmatige gedraging opgespoord wordt.
que contenga sanciones más duras cuando se detecten comportamientos irregulares.
order of gedraging van invloed is op de koers
orden o conducta influya sobre el precio
De relevante factoren omvatten onder meer de aard van de overeenkomsten gedraging, de aard van de producten waarop de overeenkomst of gedraging betrekking heeft, en de positie en het belang van de betrokken ondernemingen(19).
Estos factores son la naturaleza del acuerdo y de la práctica, la naturaleza de los productos cubiertos por el acuerdo o práctica y la posición e importancia de las empresas interesadas(19).
op de aard van de gewraakte gedraging, op de marktomstandigheden en op de wezenlijke kenmerken van de betrokken producten.
en la naturaleza del comportamiento recriminado, en las condiciones del mercado y en las características esenciales de los productos de que se trata.
een causaal verband tussen die schade en de beweerdelijk onwettige gedraging.
de una relación de causalidad directa entre éste y los comportamientos ilegales aducidos.
onmiddellijke gevolgen die de gedraging van Intel in de Europese Economische Ruimte(EER) kon hebben, de bevoegdheid van de Commissie rechtvaardigden.
previsibles e inmediatos que la conducta de Intel podía producir en el territorio del Espacio Económico Europeo(EEE) justificaban la competencia de la Comisión.
De aard van de overeenkomsten de gedraging geeft een aanwijzing uit kwalitatief oogpunt van het vermogen van de overeenkomst of gedraging om de handel tussen lidstaten te beïnvloeden.
La naturaleza del acuerdo y de la práctica constituye un indicio, desde un punto de vista cualitativo, de la posibilidad de que el acuerdo o práctica afecte al comercio entre Estados miembros.
op dit oorzakelijke verband, daar zij een schakel vormt tussen de gedraging die Nuova Agricast de Italiaanse autoriteiten verwijt,
la Decisión impugnada afecta a esta relación de causalidad porque se interpone entre el comportamiento que Nuova Agricast reprocha a las autoridades italianas
In dit verband is het van belang de effecten na te gaan van de overeenkomst of gedraging voor afnemers en andere ondernemingen binnen de Gemeenschap die op de producten van de ondernemingen welke partij zijn bij de overeenkomst of gedraging, zijn aangewezen(85).
A este respecto es pertinente examinar los efectos que el acuerdo o práctica producen en los clientes y otros operadores dentro de la Comunidad que dependen de los productos de las empresas participantes en el acuerdo o práctica(85).
de artikelen 85 en 86 wanneer de vrije mededinging op de gemeenschappelijke markt bedreigd is en de gewraakte overeenkomst of gedraging de handel tussen Lid-Staten beïnvloedt.
existe una amenaza para la competencia del mercado común y cuando el acuerdo o la práctica en cuestión tienen un efecto entre el comercio entre los Estados miembros.
Ten bewijze van het bestaan van een onrechtmatige gedraging uit hoofde waarvan de Gemeenschap schadeplichtig is,
Para demostrar la existencia de un acto lesivo capaz de generar la responsabilidad de la Comunidad,
Waarom de overeenkomst of de gedraging niet van dien aard zijn dat zij de handel tussen lidstaten of tussen de Gemeenschap en een of meer EVA-staten, of tussen EVA-staten in
Por qué el acuerdo o la actuación no puede afectar de forma significativa al comercio entre Estados miembros,
Wat van belang is, is het vermogen van de overeenkomst of gedraging om de handel tussen lidstaten te beïnvloeden, en niet
Lo que importa es la posibilidad de que el acuerdo o la práctica afecten al comercio entre Estados miembros
te worden geoordeeld dat de schadeveroorzakende gebeurtenis de gedraging is van de marktdeelnemer bestaande in het te koop aanbieden van beweerdelijk inbreukmakende producten,
el hecho generador del daño consiste en el comportamiento del operador de ofrecer en venta productos supuestamente infractores,
De Overeenkomst kan niet mondeling of door enige gedraging van een van beide partijen worden gewijzigd, maar kan alleen worden gewijzigd door een nieuwe schriftelijke overeenkomst die volledig door de partijen wordt uitgevoerd.
El Acuerdo no puede ser enmendado oralmente o por ninguna conducta de cualquiera de las Partes, pero solo puede ser enmendado por un acuerdo escrito adicional que ejecuten las Partes.
Bovendien veronderstelt de vaststelling van recidive op basis van een gedraging die van meer dan twintig jaar geleden dateert volgens BASF
Además, según BASF, declarar la existencia de reincidencia basándose en un comportamiento que se remonta a más de veinte años antes,
Daar voor de aansprakelijkheid van de Gemeenschap voor een onrechtmatige daad vereist is dat de gelaakte gedraging onwettig is, wordt in deze arresten( en beschikkingen) immers soms ingegaan
Habida cuenta del requisito para que se genere la responsabilidad de la Comunidad por acto ilócito en lo relativo a la ilegalidad del comportamiento denunciado, dichas sentencias(y autos)
De gedraging van deze instellingen was immers de directe aanleiding voor de vergeldings-maatregel,
El com-portamiento de dichas instituciones indujo necesariamente a adoptar la medida de retor-siùn
niet worden aangemerkt als een bewijs voor psychisch geweld tegen een ambtenaar of van het bestaan van enige aan de administratie toe te schrijven laakbare gedraging.
no puede considerarse prueba de acoso psicológico contra un funcionario ni de la existencia de un comportamiento reprobable cualquiera imputable a la administración.
meer onderdelen van deze reeks handelingen of van deze voortdurende gedraging op zichzelf ook afzonderlijk een schending van deze bepaling kunnen opleveren.
varios elementos de dicha serie de actos o del comportamiento continuado también puedan constituir, por sí mismos y aisladamente considerados, una infracción de la citada disposición.
Uitslagen: 327, Tijd: 0.0675

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans