Voorbeelden van het gebruik van Hebben dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
De kuddes van Organic Valley zijn 100% grasgevoerd en hebben dus hogere niveaus van omega-3 vetzuren
De kosten hebben dus weinig te maken met wat daadwerkelijk door verzekeraars wordt betaald," zei ze.
Mensen houden ervan om ze op te eten en hebben dus veel restaurants geopend, die alleen sandwiches of hamburgers
We weten dat je pijn en frustratie en hebben dus een speciaal ontworpen kruidenmiddel, Cure Vitiligo olie ontwikkeld.
We hebben tijdelijk onze bewuste verbinding met onze ziel verloren en hebben dus ons eigen gevoel van macht
Planten en dieren hebben dus een kans om te overleven
Dergelijke kleine flash-drives worden in beide systemen gebruikt en hebben dus een Fat32-bestandssysteem.
Onder andere verwisselen de lijders eraan letters en nummers en hebben dus moeilijkheden met leren.
Ze behoren tot de familie van de Otariidae of oorrobben en hebben dus zichtbare oren.
Projecten en programma's zijn van voorbijgaande aard en hebben dus een zekere ingebouwde'baanonzekerheid'.
A: Al onze kamers zijn verschillend en hebben dus ook verschillende afmetingen.
de mede-oprichter van Kultfabrik hebben dus weer over iets nieuws.
China laten hun economieën groeien en hebben dus een verhoogde behoefte aan energie.
Wij katholieken, die dit mogen weten en begrijpen, hebben dus een zeer grote verantwoordelijkheid.
Fluorescerende- in 7-8 keer efficiënter dan gloeilampen, hebben dus 8-80 watt;
Vrouwen hebben dus nu al te maken met grotere onzekerheid,
De lidstaten hebben dus zes maanden gehad om de nodige wetgevingsmaatregelen te treffen.
Jullie hebben dus veel in te halen dat je alle vooruitgang zal geven waarvan jullie al zouden hebben moeten genieten,
Deze hoofdstukken vier en vijf hebben dus specifiek tot doel het goederenverkeer tussen de Unie en de Republiek Singapore te vergemakkelijken.