el artículo que
het artikel dat
het item dat
het product dat
het punt dat
het voorwerp dat
het stuk dat
het object dat el momento en que
het moment dat
de tijd dat
het tijdstip waarop
het ogenblik dat
het ogenblik waarop
het oogenblik dat punto de que
punt dat
moment dat
plek die
mate dat
factor die
hoogte dat el tema que
het onderwerp dat
het thema dat
de kwestie die
het item dat
het vraagstuk dat
het probleem dat
het punt dat
de zaak die
de vraag die
het topic dat el aspecto que
het aspect dat
de look die
het uiterlijk dat
het punt dat
de uitstraling die
de blik die señaló que
op te merken dat
erop wijzen dat
wijzen dat
opmerken dat
benadrukken dat
zeggen dat
onderstrepen dat
er rekening mee dat
aangeven dat
rekening mee dat la observación que la punta que
maar haak in op het punt dat het geachte lid wilde maken. schrijft in de krant Financial Times over het Zweedse systeem om alle belastingaangiften openbaar te maken, maakte het punt dat . escribiendo en el periódico Financial Times sobre el sistema de Suecia de hacer públicos todos los registros de impuestos, señaló que . Ik ben het eens met het punt dat hij naar voren bracht over de definitie van een terrorist. Estoy de acuerdo con la observación que ha hecho sobre la definición. Deskundigen nemen alleen deel aan de bespreking van het punt dat hun aanwezigheid rechtvaardigt. Los expertos únicamente participarán en las deliberaciones de la cuestión que haya motivado su presencia.Keer terug naar het punt dat je probeerde te maken, zonder te reageren op het sarcasme. Regresa a la observación que tratabas de hacer sin participar en el sarcasmo.
Het enige punt dat je hier kunt bekritiseren is het geluid,El único valor de punto que critica un poco suena, De kritiek kwam tot het punt dat de pers creëerde een scheiding tussen"Messi daar" en"Messi van hier.". Las críticas llegaron a tal punto que la prensa creó una división entre el“Messi de allá” y el“Messi de acá”. Het punt dat ik graag bij de commissaris aan de orde wil stellen, hangt samen metEl asunto que quiero plantear al Comisario se refiere a la cuestión general de la transposiciónHet punt dat u met uw vinger indrukt is Zu San Li.Llegar al punto que fue presionado por el dedo es llegar al punto Zu San Li. Ik wil het verhaal beginnen bij het punt dat het volk naar Jizreël ging, Quiero volver a la historia en el momento que la gente volvía a Jezreel, En misschien bereiken we het punt dat de nieuwigheid is uitgewerkt En misschien bereiken we het punt dat de nieuwigheid is uitgewerkt en we ondersteuning nodig Y ahora podemos estar llegando al punto en que la novedad se ha agotado Het laatste en het belangrijkste punt dat onthouden moet worden, is om fastfood te vermijden, zowel tijdens het dieetEl último y más importante punto que debe recordarse es evitar cualquier comida rápida tanto durante la dieta Het argument is een uitbreiding van het punt dat cryptocurrencies te vluchtig zijn om te worden aangenomen.El argumento es una extensión del punto en el que las criptomonedas son demasiado volátiles para ser adoptadas.Het tweede punt dat mijn fractie bijzonder na aan het hart ligt is het volgende:Mi segunda observación es que uno de los pilares de la democracia es la separación de poderes, Het punt dat waar je met je vinger op drukt is Zu San Li.Llegar al punto que fue presionado por el dedo es llegar al punto Zu San Li. De piek in de curve valt samen met het punt dat 50% van de beschikbare hoeveelheid olie is verbruikt. El pico de la curva coincide con el punto en el que la herencia del petróleo ha sido consumida en un 50 por ciento.En daar is het punt dat slechts één kleine beslissing genomen is, Y éste es el punto en el que escasamente se ha tomado una decisión, Dat is dus het punt dat je moet bereiken, daar waar je begrijpt dat je wijsheid moet bezitten.Uno debe llegar a este punto en el que comprende que hay que tener sabiduría. We wilden hem terugbrengen als racer, vanaf het punt dat Doc Hudson, Volver a él como corredor de carreras, partiendo del punto de que Doc Hudson,
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 739 ,
Tijd: 0.0958