verdrag van genèveconventie van genèvevluchtelingenverdrag van genèvegeneefse conventiesverdrag van genevehet verdrag van genève”overeenkomst van genève
tratado de ginebra
Voorbeelden van het gebruik van
Het verdrag van genève
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Official/political
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
overeenkomstig het Verdrag van Genève.
de conformidad con la Convención de Ginebra.
(PP7)In herinnering roepend dat in artikel 44 vanhet Eerste Verdrag van Genève onderscheid wordt gemaakt tussen het gebruik van de emblemen tot bescherming en tot aanduiding.
(PP7) Recordando que en el artículo 44 del I Convenio de Ginebra se hace la distinción entre el uso protector y el uso indicativo de los signos distintivos;
Vijfenveertig jaar na de ondertekening vanhet Verdrag van Genève hebben we ontelbare keren op bittere wijze ervaren dat niet alleen mensen die door de gevestigde autoriteiten vervolgd
Cuarenta y cinco años después de la adopción del Tratado de Ginebra, hemos conocido en miles de casos la amarga experiencia de que no sólo se ven obligados a expatriarse quienes son perseguidos
Het wekt dan ook verbazing dat in het verslag de vraag wordt gesteld hoe de lijst van veilige landen zich verhoudt tot het beginsel van de individuele behandeling zoals vastgelegd in het Verdrag van Genève.
Así pues, resulta sorprendente que el informe cuestione qué relación tiene la lista de terceros países seguros con el principio de trato individual recogido en el Tratado de Ginebra.
zulks overeenkomstig het Verdrag van Genèvevan 1951 en het Protocol van NewYork van 1967 betreffende de status van vluchtelingen.
de acuerdo con lo establecido en el Convenio de Ginebrade 1951 y el protocolo de Nueva York de 1967, relativos al estatuto de los refugiados.
Het Verdrag van Genèvevan 1980 verbiedt het gebruik van witte fosfor als oorlogswapen in civiele gebieden, het mag alleen gebruikt worden
El Tratado de Ginebrade 1980… establece que el fósforo blanco no debe ser utilizado directamente como arma de guerra en zonas civiles,
Het Verdrag van Genève betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand bevat een systeem waarmee regeringen samen kunnen werken om de gezondheid en het milieu te
El Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia establece un sistema que permite a los Gobiernos trabajar conjuntamente con el objetivo de proteger la salud
Gezien het Verdrag van Genèvevan 12 augustus 1949(6),
Visto el Convenio de Ginebra, de 12 de agosto 1949(6),
Het doel ervan bestaat erin om een gemeenschappelijk Europees asielstelsel tot stand te brengen dat mensen bescherming biedt conform het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen
La meta de esta labor es crear un sistema común europeo de asilo que ofrezca a las personas una protección conforme con el Convenio de Ginebra sobre el estatuto de los refugiados
Het recht op asiel is gegarandeerd met inachtneming van de voorschriften vanhet Verdrag van Genèvevan 28 juli 1951 en het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen,
Se garantiza el derecho de asilo dentro de el respeto de las normas dela Convención de Ginebrade 28 de julio de 1951 y de el Protocolo
Deze consequentie vloeit ook voort uit het beginsel van non-refoulement dat is neergelegd in artikel 33 vanhet Verdrag van Genèvevan 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, waarnaar artikel 18 van het Handvest verwijst.
Esta consecuencia se deriva también del principio de no devolución consagrado en el artículo 33 dela Convención de Ginebrade 28 de julio de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, a la que hace referencia el artículo 18 de la Carta.
Vluchteling", degene die als vluchteling is erkend overeenkomstig het Verdrag van Genèvevan 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen,
Refugiado", la persona que haya sido reconocida como tal, de conformidad con la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados,
Het Verdrag van Genève definieert het statuut van vluchteling, maar in een beslissing geeft de
El Convenio de Ginebra da una definición del estatuto del refugiado,
Daartoe moet worden bepaald dat de lidstaten de nodige maatregelen treffen, zodat de centrale bureaus hun taak overeenkomstig het Verdrag van Genève kunnen vervullen om de uitwisseling van informatie tussen deze bureaus en de nationale Europol-eenheden te waarborgen.
A tal efecto, conviene prever que los Estados miembros adopten las medidas necesarias para permitir a las oficinas centrales cumplir su misión de conformidad con el Convenio de Ginebra para garantizar el intercambio de información entre éstas y las unidades nacionales de Europol.
Wij vinden het daarnaast belangrijk dat Libië zo snel mogelijk het Verdrag van Genèvevan 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het protocol daarbij uit 1967 naleeft.
Además, consideramos que es importante que Libia se adhiera cuanto antes a la Convención de Ginebrade 1951 y a su Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados de 1967.
Hij herinnert ook aan de verplichting van alle partijen het Verdrag van Genève in acht te nemen en aan het belang van de rol van de Verenigde Naties bij de regeling van het conflict.
El Consejo reiteró también la obligación que incumbe a todas las partes, de ajustarse a lo dispuesto en el convenio de Ginebra y la importancia del papel de las Naciones Unidas en la solución del litigio.
Het recht op asiel is gegarandeerd metinachtneming van de voorschriften vanhet Verdrag van Genèvevan 28 juli 1951 enhet protocol van 31 januari 1967betreffende de status van vluchtelingen,
Se garantiza el derecho de asilo dentrodel respeto de las normas dela Convención de Ginebrade 28 de julio de1951 y de el Protocolo de 31
met 12 juli vond te Helsinki de derde zitting plaats van het uitvoerend orgaan vanhet Verdrag van Genève inzake de grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand(8),
se celebró en Helsinki la tercera sesión del órgano ejecutivo dela Convención de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfonteriza a larga distancia(8),
Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de verklaring van de Raad dat het Verdrag van Genève een zeer belangrijke stap is geweest in de ontwikkeling van de wetgeving op humanitair gebied.
(DA) Señor Presidente, me adhiero plenamente a la declaración del Consejo relativa a la enorme importancia que las Convenciones de Ginebra han tenido en el desarrollo de la legislación humanitaria.
Hoewel het Verdrag van Genève bepalingen bevat betreffende het recht om humanitaire bijstand te verlenen in crisissituaties, wordt dit recht
Aunque las Convenciones de Ginebra contienen disposiciones relativas al derecho a prestar ayuda humanitaria en situaciones de guerra,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文