HET VERDRAG VAN NICE - vertaling in Spaans

el tratado de niza
het verdrag van nice
tratado de niza

Voorbeelden van het gebruik van Het verdrag van nice in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het Verdrag van Nice van 2003 bevestigde het beginsel
El Tratado de Niza de 2003 confirmó el principio de
Mijn tweede bezwaar betreft de versnelling van het voorbereidingsproces voor het nieuwe Verdrag op een tijdstip dat het Verdrag van Nice nog niet eens door de nationale parlementen van de lidstaten is geratificeerd.
La segunda discordancia se refiere a la aceleración del proceso de preparación del nuevo Tratado en un momento en que el Tratado de Niza ni siquiera ha sido ratificado por los parlamentos nacionales de los Estados miembros.
Byrne, die tegen de Ieren zeiden dat ze vóór moesten stemmen. De heer Prodi heeft gezegd dat het Verdrag van Nice juridisch gezien niet nodig is voor de uitbreiding.
otros decir al pueblo irlandés que deben votar«sí». El Sr. Prodi ha dicho que el Tratado de Niza no es legalmente necesario para la ampliación.
achttien maanden later, in 2002, Ierland het Verdrag van Nice in een tweede referendum alsnog aannam.
celebrado 18 meses más tarde, en 2002, Irlanda aprobase el Tratado de Niza.
toen Ierland in 2000 tegen het Verdrag van Nice stemde, werd hun gezegd dat ze het nogmaals moesten proberen.
los irlandeses votaron en contra del Tratado de Niza en 2000, se les dijo que volvieran a intentarlo.
De Grondwet inspireert zich op het"compromis van Ioannina", een formule die in 1994 werd goedgekeurd en die gold tot de nieuwe, bij het Verdrag van Nice vastgestelde stemmenweging van kracht werd.
La Constitución se inspira en el«compromiso de Ioannina», una fórmula adoptada en 1994, que ha permanecido vigente hasta la entrada en vigor de la nueva ponderación de votos contemplada en el Tratado de Niza.
ons nieuwe nabuurschapsbeleid zijn vervat in het Verdrag van Nice en het Verdrag van Amsterdam.
aplicar nuestra nueva política de vecindad se formularon en los Tratados de Niza y Amsterdam.
Deze verordening is opgesteld als tijdelijke maatregel totdat het Verdrag van Nice van kracht wordt en ik vind het bijzonder beschamend dat de nationalisten in dit Parlement de groei van goede, geloofwaardige en wettige transnationale politieke partijen willen tegenhouden.
Este reglamento se ha elaborado como medida provisional hasta que entre en vigor el Tratado de Niza y me parece absolutamente vergonzoso que los nacionalistas de este Parlamento intenten suprimir el crecimiento de partidos políticos transnacionales adecuados, creíbles y legítimos.
De tegenstanders moeten bedenken dat het alternatief het Verdrag van Nice is, dat de democratie in de EU op geen enkele manier vergroot en het ook niet eenvoudiger voor ons maakt om met zoveel lidstaten samen te werken.
Sus oponentes deben tener en cuenta que la alternativa es el Tratado de Niza, que no aumenta en modo alguno la democracia al interior de la UE. Y el Tratado de Niza tampoco facilita la cooperación con tantos Estados miembros.
( RO) De Europese Unie heeft na het Verdrag van Nice een nieuw institutioneel kader nodig, en hoewel het Lissabon-verdrag minder ambitieus is dan de Europese Grondwet,
La Unión Europea necesita un nuevo marco institucional después del Tratado de Niza, y el Tratado de Lisboa, aunque menos ambicioso que la Constitución europea,
namens de Commissie constitutionele zaken, over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.
en nombre de la Comisión de Asuntos Constitucionales, sobre el Tratado de Niza y el futuro de la Unión Europea.
Het Verdrag van Nice, dat na de toetreding van Roemenië en Bulgarije is aangepast,
En el Tratado de Niza, que fue modificado tras la admisión de Bulgaria
Ik ben ervan overtuigd dat het Verdrag van Nice een belangrijk punt bevat dat verdient te worden uitgewerkt,
Estoy convencido de que en el Tratado de Niza hay un punto importante que debemos desarrollar,
Dat het Verdrag van Nice al zo snel volgde op het Verdrag van Amsterdam
Con el Tratado de Niza, que ha llegado tan rápidamente tras del Tratado de Amsterdam
Dit voorstel is ook terug te vinden in paragraaf 28 van het verslag-Méndez de Vigo/Seguro betreffende de conclusies uit het Verdrag van Nice. Wij staan erop dat een en ander zo spoedig mogelijk in het Verdrag wordt neergelegd.
Esta propuesta se encuentra también en el artículo 28 del informe de Méndez Vigo Seguro sobre las conclusiones derivadas del Tratado de Niza y vamos a insistir para que se aplique también lo antes posible en el Tratado.
Zoals de heer Cox heeft gezegd hebben we campagne gevoerd voor de uitbreiding maar tegen het Verdrag van Nice, want dat is niet in het belang van de nieuwe landen,
Como ha dicho el Sr. Cox, hemos hecho campaña en favor de la ampliación, pero en contra del Tratado de Niza, porque éste no beneficia a los países que se integran,
Wat het Verdrag van Nice betreft is nu zo langzamerhand wel bekend dat Nice broddelwerk heeft afgeleverd en dat het nodig is om dat werk een keertje over te doen.
En lo que al Tratado de Niza se refiere ya ha quedado de manifiesto que Niza ha sido una chapuza y que es necesario volver a hacer el trabajo.
Het is niet alleen in het belang van ons, Ieren, dat Ierland het Verdrag van Nice ratificeert, het is in het belang van alle kandidaat-lidstaten die zich weer bij de Europese familie willen aansluiten.
Nuestra ratificación del Tratado de Niza no sólo beneficia a Irlanda, beneficia también a todos los Estados candidatos a la adhesión que quieren reincorporarse a la familia europea.
Het Verdrag van Nice voorziet in een verdeelsleutel, terwijl de ontwerpgrondwet een dubbele meerderheid biedt,
Tenemos el esquema de Niza, basado en una escala, y el esquema de la Constitución, que es la doble mayoría:
Waarom- de heer Bourlanges vroeg het zich al af- traineert de Raad de zaak en lapt hij het Verdrag van Nice aan zijn laars, waarin een semi-automatische overgang naar medebeslissing wordt voorgeschreven, alsmede stemming bij gekwalificeerde meerderheid?
¿Por qué, como ha dicho el señor Bourlanges, el Consejo se muestra reacio y desafía el Tratado de Niza, que necesita un paso semiautomático a la codecisión, al igual que una votación por mayoría cualificada?
Uitslagen: 1040, Tijd: 0.0657

Het verdrag van nice in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans