Voorbeelden van het gebruik van Is derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
De Heer Jezus Christus is derhalve„de Voornaamste Bewerker
De opslag van deze persoonsgegevens is derhalve in het eigen belang van de voor de verwerking verantwoordelijke,
voldoet aan de vereisten van richtlijn 98/79/EG betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek en is derhalve goedgekeurd voor diagnostisch gebruik.
Het resultaat is derhalve 21356 21356 omgezet, waardoor de scanner te wijten aan het ontbreken van start
De strijd tegen racisme en discriminatie is derhalve één van de prioriteiten van de EU in het kader van haar gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.
De voor de hand liggende vraag is derhalve of er sprake is van de juiste voorwaarden om onderhandelingen te starten met toetreding als doel.
voldoet aan de vereisten van richtlijn 98/79/EG betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek en is derhalve goedgekeurd voor diagnostisch gebruik.
Nationaal verzet is derhalve legitiem: het recht van alle burgers
De conclusie is derhalve dat Zweden om redenen van volksgezondheid zijn hoge alcoholaccijnzen dient te handhaven.
De trend in de oliemaatschappijen is derhalve de neergang, de terugkoop van aandelen in plaats van de hyperrisiculaire beleggingen met een lage zichtbaarheid.
De strijd voor de bescherming van het milieu is derhalve een prioritaire taak van de Europese Gemeenschap.
De groteske conceptie van het lichaam is derhalve een onverbrekelijk bestanddeel van dit systeem.
Het doel van de Commissie is derhalve ervoor te zorgen dat de Verenigde Staten zich zo spoedig mogelijk houden aan de uitspraak van de WTO over de FSC.
De compromistekst waarover het Parlement nu een standpunt moet innemen, is derhalve een vooruitgang voor de Europese burgers en de democratie.
De zwaarste last is derhalve ook het beeld van de meest intense levensvervulling.".
De beslissing betreffende de erfenis waarin het gerecht de erfgenamen aanwijst aan het einde van de erfrechtprocedure, is derhalve slechts van declaratoire aard.
(8) De toepassing van deze methoden is derhalve verplicht in alle sectoren,
Beste jongeren, bij de naam geroepen worden is derhalve een teken van onze grote waardigheid in Gods ogen,
Om de Europese veiligheidsagenda volledig te kunnen uitvoeren, is derhalve concrete verbetering nodig op die terreinen.
Dergelijk kleurverschil treedt ook op bij gebruik van een witte onderdruk en is derhalve onontkoombaar.