IS DERHALVE - vertaling in Duits

daher wird
daarom worden
daarom zullen
derhalve worden
daarom zijn
zullen dus
zullen dan ook
zullen derhalve
bijgevolg worden
daarom gaan
dus worden
steht daher
staan daarom
zijn derhalve
staan dus
staan dan ook
zijn dus
hat deshalb
daarom hebben
hebben derhalve
hebben dan ook
hebben dus
om reden hebben
handelt sich also
wurde daher
daarom worden
daarom zullen
derhalve worden
daarom zijn
zullen dus
zullen dan ook
zullen derhalve
bijgevolg worden
daarom gaan
dus worden
daher wurde
daarom worden
daarom zullen
derhalve worden
daarom zijn
zullen dus
zullen dan ook
zullen derhalve
bijgevolg worden
daarom gaan
dus worden
sei daher

Voorbeelden van het gebruik van Is derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het is derhalve achterhaald.
Er ist daher gegenstandslos.
Het compromis is derhalve niet ambitieus, maar wel progressief.
Der Kompromiss ist daher nicht ehrgeizig, aber fortschrittlich.
Het is derhalve mogelijk dat sommige van deze boeken.
Es ist daher möglich, dass einige dieser Bücher.
Het argument is derhalve ongegrond.
Dieses Vorbringen ist daher unbegründet.
Het is derhalve gepast Beschikking 97/548/EG te vervangen.
Es ist daher angebracht, die Entscheidung Nr. 97/548/EG zu ersetzen.
Het carcinogene risico is derhalve niet bekend.
Das kanzerogene Risiko ist daher nicht bekannt.
Het is derhalve onze verantwoordelijkheid om maximale veiligheid te eisen.
Es ist daher unsere Aufgabe, maximale Sicherheit zu fordern.
Actie op EU-niveau is derhalve gerechtvaardigd.
Ein Tätigwerden auf EU-Ebene ist daher gerechtfertigt.
Het risico voor de mens is derhalve niet bekend.
Das Risiko für den Menschen ist daher nicht bekannt.
Een hervorming van de EU-steun voor de landbouw is derhalve noodzakelijker dan ooit.
Eine Reform der EU-Agrarbeihilfen ist daher dringlicher als je zuvor.
Dit amendement is derhalve niet nodig.
Daher ist der Änderungsantrag nicht erforderlich.
Het is derhalve belangrijk dat wij de richting uitgaan die de heer Galeote ons aanwijst.
Daher wäre es wichtig, die von Herrn Galeote gewiesene Richtung einzuschlagen.
Breed overleg is derhalve verenigbaar met het begrip"representatieve democratie.
Daher besteht kein Widerspruch zwischen umfassenden Anhörungen und dem Begriff der repräsentativen Demokratie.
Het is derhalve noodzakelijk dat niemand hiertegen bezwaar aantekent.
Daher ist es erforderlich, dass sich dem niemand entgegenstellt.
De Gemeenschap is derhalve niet door bijlage B gebonden.
Daher ist Anhang B für die Gemeinschaft nicht verbindlich.
Een passende rentetermijnstructuur is derhalve onontbeerlijk voor de berekening van het solvabiliteitskapitaal.
Daher ist eine angemessene Zinskurve für die Berechnung des Solvenzkapitals unerlässlich.
Een richtlijn is derhalve het meest geschikte instrument.
Daher ist eine Richtlinie das geeignetste Instrument.
Het is derhalve in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel.
Daher steht sie im Einklang mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
Het is derhalve dringend noodzakelijk de mobiliteit ook daadwerkelijk te mobiliseren.
Daher wäre es dringend notwendig, Mobilität auch zu mobilisieren.
Het debat is derhalve open.
Daher ist die Debatte hier offen.
Uitslagen: 917, Tijd: 0.0817

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits