IS HET NIET VREEMD - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Is het niet vreemd in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We zijn allemaal naar school geweest, maar is het niet vreemd dat niemand ons daar ooit geleerd heeft hoe we moesten studeren?
Todos hemos ido a la escuela¿pero no es raro que nadie nos haya enseñado como aprender?
een Italiaans-Duitse vader is het niet vreemd dat er thuis Duits werd gesproken.
padre italo-alemán, no es de extrañar que en el hogar familiar hablaran alemán.
Is het niet vreemd dat de arts-psychiater toevlucht om hulp om de spray dat het niet drug?
No es extraño que el médico-psiquiatra recurrió en busca de ayuda a la pulverización que no se trata de drogas?
Is het niet vreemd agent Janko hoe haar mond blijft bewegen
¿No es raro, agente Janko, que su boca siga moviéndose…
Als de liefde van de man/vrouw door de maag gaat, is het niet vreemd dat koken en bakken met cannabis steeds populairder wordt.
Como el camino más corto para llegar al corazón de alguien pasa por el estómago, no es de extrañar que cocinar y hornear con cannabis sea cada vez más popular.
Is het niet vreemd dat mensen zich altijd zorgen maken over de slechte gevolgen van een gebeurtenis in de Ruimte voor hun eigen omgeving?
No es extraño que las personas siempre se preocupen por los malos efectos de un suceso en el Espacio, en su propio entorno local?
Toch is het niet vreemd, want de psychologie dient slechts om op concrete, bevattelijke wijze de
Pero no resulta extraño al considerar que la psicología moderna demuestra concreta
Gezien z'n uiteenlopende interesses… is het niet vreemd dat hij zich niet kon richten op één enkel vakgebied: het schilderen.
Dados sus variados intereses, no es de extrañar que le fuera imposible dedicarse solo a la pintura.
Hierdoor is het niet vreemd dat een casino bereid is meerdere miljoenen dollars aan jackpots uit te betalen.
Teniendo esto en cuenta, no es raro que el casino esté dispuesto a pagar varios millones de dólares en un bote.
Als jij vindt dat deze manier van bellen, met je vriend Admiraal… je helpt met het trouw blijven aan je vrouw, dan is het niet vreemd.
Si encuentras que esta estrategia de llamar a tu amigo El Almirante te está ayudando a ser fiel con tu esposa entonces no es extraño.
verschillende snelheidsinstellingen is het niet vreemd dat elektrische tandenborstels je mond over het algemeen gezonder houden
diferentes ajustes de velocidad, no es de extrañar que en general los cepillos eléctricos mantengan su boca más sana
Hoewel de calorie-inhoud van deze spiergroei supplementen varieert, is het niet vreemd dat sommige meer dan 1000 calorieën per portie bevatten.
Aunque el contenido calórico de los suplementos para aumentar de peso varía, no es raro que contengan más de 1,000 calorías por porción.
Na een jaar gekenmerkt door uitzonderlijke weersomstandigheden is het niet vreemd dat de Italiaanse verssector een crisis doormaakt.
Tras un año caracterizado por unas malas condiciones meteorológicas, no es de extrañar que el sector hortofrutícola italiano esté atravesando una crisis.
Aan het eind van dit proces is het niet vreemd dat ze hun mening bijstellen
Al final de todo este proceso, no es raro que cambien de opinión
Daarom is het niet vreemd dat u of uw omgeving op zoek is naar een oplossing.
Así que no es de extrañar que usted o las personas a su alrededor busquen una solución.
Mede dankzij het bescheiden gewicht van 1001 kg is het niet vreemd dat de prestaties van een zeer behoorlijk niveau zijn..
Gracias a su modesto peso de 1001 kgs, no es de extrañar que sus prestaciones estén en un nivel aceptable.
noorden en zuiden is het niet vreemd dat Connemara een sterke zeevarende traditie heeft.
norte y sur, no es de extrañar que Connemara sea una región marinera como pocas.
Als dat liefde is, is het niet vreemd dat ze het hemelvuur omlaag roepen.
Si eso es amor, no es de extrañar que hagan caer fuego de los cielos.
Is het niet vreemd dat alle jongetjes over de hele wereld houden van snelle motorfietsen?
¿no es extraño que niños de todo el mundo amen las motos rápidas?
Daarom is het niet vreemd om stokken, rietjes,
Es por eso que no extraña ver palos,
Uitslagen: 137, Tijd: 0.0755

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans