ONS BINDT - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Ons bindt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het enige dat ons bindt, over de generaties heen, over de zeeën heen,
Lo único que nos vincula, por encima de las generaciones, por encima de los mares,
Het verslag spreekt over wat ons bindt maar zwijgt over wat ons scheidt,
El informe habla de lo que nos une, pero no dice nada de lo que nos separa,
(1) Met koorden bedoelt AEM iets dat ons bindt aan de Derde-Dimensionale werkelijkheid- de hechtingen die we ermee hebben
(1) Por ataduras, el Arcángel Miguel se refiere a cualquier cosa que nos ata a la realidad Tridimensional- los apegos que tenemos a ella
Het is de liefde van de familie die ons bindt en wat tot gevolg heeft
Es el amor de la familia lo que nos une y su resultado es
Einstein geloofde dat de zwaartekracht… die ons bindt aan de aarde en deze laat draaien om de zon… in feite het resultaat is van deze kromming.
Einstein creía que la gravedad, la fuerza que nos ata a la Tierra y mantiene a la Tierra en la órbita del Sol, es sólo un efecto de esta curvatura.
ons allemaal kunnen stellen: is wat ons bindt, niet veel groter dat wat ons ooit kan scheiden?
algunas preguntas para todos a tener en cuenta:¿No es lo que nos une mucho más que lo que nos puede separar?
Het Europees Jaar van Cultureel Erfgoed in 2018 zal een ideale gelegenheid zijn om ons te concentreren op wat ons bindt als Europeanen- onze gemeenschappelijke geschiedenis, cultuur en erfgoed.
El Año Europeo del Patrimonio Cultural que se celebra en 2018 será una magnífica oportunidad para centrarse en los aspectos que nos unen como europeos- nuestra historia, cultura y patrimonio comunes.
alles wegvagen dat ons bindt aan angsten en fantasieën die onze afstemming op het reële scheeftrekken.
barriendo todo lo que nos ata a miedos y fantasías que sesgan nuestra alineación con lo Real.
er meer is dat ons bindt dan ons scheidt, al wil dat niet zeggen dat er geen meningsverschillen bestaan.
es mucho más lo que nos une que lo que nos divide, aunque eso no significa que no tengamos nuestras diferencias.
Europeaan- buiten de eigen nationale staatsgrenzen- zien, wat ons bindt en hoe onze buren ons zien.
las fronteras de los estados nacionales, qué es lo que nos une y cómo nos ven nuestros vecinos.
om datgene onder ogen te zien wat ons bindt en niet wat ons scheidt,
para considerar lo que nos une y no lo que nos divide;
de lange naam veronderstelt is DIN de afdaling naar het mensdom en de keten, die ons bindt aan de materiële wereld.
su título lo sugiere, el DRIEM es la caída de la humanidad y las ataduras que la retienen en el mundo material.
Wat ons bindt, is het feit dat we een passie delen voor wat Serve the City doet om onze stad mooier te maken
Lo que nos une es que nos apasiona el trabajo que Serve the City está realizando para hacer de nuestras ciudades una comunidad mejor
De meest voorkomende thema's in zijn geschriften zijn onder meer het verstevigen van de spirituele en intellectuele affiniteit die ons bindt aan God, het leven in harmonie met Moeder Natuur, en de bevordering van vrede
Es un buscador de la verdad y amante de la sabiduría. Los temas más comunes encontrados en sus escritos incluyen la consolidación de la afinidad espiritual e intelectual que nos une a Dios, viviendo en armonía con la Madre Naturaleza
Wij zullen uw Gegevens in het bijzonder gebruiken om uw betalingen te innen; om u per sms, e-mail of elk ander communicatiemiddel te informeren over de uitvoeringswijzen van het contract dat ons bindtinformatie over uw verblijf, voorstel van aanvullende diensten.
Sus Datos nos servirán principalmente para cobrar sus pagos, informarle por SMS, correo electrónico o cualquier otro medio de comunicación sobre las modalidades de ejecución del contrato que nos vincula(información sobre su estancia, propuesta de servicios complementarios,etc.).
waarin we moeten leren om onszelf te waarderen door die navelstreng door te knippen die ons bindt aan een hart, emoties,
donde hemos de aprender a valernos por nosotros mismos sufriendo la ruptura de ese cordón umbilical que nos unía a un corazón, a unas emociones,
Ik denk dat hetgeen wat ons bindt in dit debat eenvoudig is,
Creo que lo que nos une en este debate es sencillo:
over de gedeelde cultuur en over alles wat ons bindt en wat ons extra zou moeten motiveren om voor alle 27 lidstaten van de Europese Unie een gemeenschappelijke toekomst te bouwen.
sobre una cultura común y sobre todo lo que nos une y debe seguir motivándonos para construir un futuro común para los 27 Estados miembros de la Unión Europea.
ook omwille van de gemeenschappelijke oorsprong die ons bindt, zijn lovenswaardige inzet voor solidariteit voor de zwaksten en weerlozen zou vernieuwen
también por las raíces comunes que nos unen- que renueve su encomiable compromiso de solidaridad hacia los más débiles
De band die ons bindt.
El vínculo que nos une.
Uitslagen: 2484, Tijd: 0.0586

Ons bindt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans