ondersteuning biedensteun biedenhet leveren van ondersteuningsteun verlenenhet aanbieden van steunondersteuning gevenhet aanbieden van een peer-ondersteuningsteun geven
proporcionar apoyo
ondersteuning biedensteun verlenensteun biedenverstrekken van steunte voorzien van ondersteuningbijstand verlenenzorg voor ondersteuningsteun worden verleendondersteuning geven
prestar apoyo
steun verlenenondersteuning biedenhet verlenen van ondersteuningsteun biedenbijstandhet geven van ondersteuningsteun worden verleend
ondersteuning biedensteun biedensteun te gevensteun te verlenen
proporcionar ayuda
hulp te biedenom steun te verlenenhulp verlenenom steun te gevenondersteuning te biedenhet verstrekken van hulpsteun biedenbijstand te verlenenhulp te gevensteun worden verleend
ondersteuning biedensteun biedenhet leveren van ondersteuningsteun verlenenhet aanbieden van steunondersteuning gevenhet aanbieden van een peer-ondersteuningsteun geven
ondersteuning biedensteun biedensteun te gevensteun te verlenen
apoyar la capacitación
ofrecer ayuda
hulp biedenhulp aanbiedenom steun te verlenensteun te biedenbieden van noodhulphulp te leveren
prestar ayuda
steun te verlenenbijstand te verlenenhulp te verlenenbieden van hulphet geven van steunom steun te biedenmet de verlening van steunbijstand te gevenondersteuning biedenhulpverlening
Voorbeelden van het gebruik van
Steun bieden
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Ook moeten zij duurzame steun bieden aan reeds in gang gezette nationale initiatieven,
Asimismo, deben ofrecer un apoyo sostenido a las iniciativas nacionales en marcha,
Het enige dat Erdogan hoefde te doen, was heimelijke steun bieden voor de verspreiding van de ISIS in Syrië en een agressieve houding tegenover Rusland behouden.
Todo lo que Erdogan tenía que hacer era proporcionar un apoyo encubierto para la difusión del ISIS en Siria y mantener una postura agresiva hacia Rusia.
De betrokkenheid van de EU bij dit proces kan de steun bieden die nodig is om deze dialoog onder ideale omstandigheden te houden.
La participación de la UE en este proceso puede proporcionar el apoyo necesario para que este diálogo se mantenga en condiciones ideales.
Het klimaat in dit seminarie kon geen steun bieden voor de voorbereiding voor de priesterlijke roeping.
El clima en este seminario no proporcionaba el apoyo requerido para la preparación de la vocación sacerdotal.
(6 bis) Het fonds moet gepaste steun bieden voor onderzoeks- en ontwikkelingsacties op het gebied van disruptieve technologieën voor defensie.
(6 bis) El Fondo debe prestar un apoyo adecuado a las acciones de investigación y desarrollo en el ámbito de las tecnologías disruptivas para defensa.
Daarnaast kunnen gespecialiseerde organisaties passende steun bieden aan slachtoffers van specifieke misdrijven(bijvoorbeeld huiselijk geweld).
Además, asociaciones especializadas pueden brindar un apoyo específico a víctimas de determinados delitos, como la violencia conyugal.
Toen beide rederijen in 1933 in financiële problemen kwamen, wilde de Britse regering steun bieden, onder voorwaarde dat beide maatschappijen zouden fuseren.
En 1933 el gobierno británico accedió a prestar asistencia a las dos compañías con la condición de que se fusionaran.
Een van de sleutels tot succes in een relatie is dat beide partners elkaar de steun bieden die nodig is in goede
Una de las claves para el éxito en una relación es que los dos se brinden el apoyo necesario, en buenos
In de voorste rij te wachten in Model elektrisch verstelbare comfortstoelen dat fatsoenlijk zijdelingse steun bieden en beloven lange afstand comfort.
En la primera fila de espera en el Modelo asientos de confort ajustables eléctricamente que ofrecen soporte lateral decente y prometen comodidad en largas distancias.
De Staat is verplicht samen te werken met bevoegde instanties die deze bescherming en steun bieden.
Es obligación del Estado cooperar con los organismos competentes para garantizar dicha protección y asistencia.
Ze moet erop kunnen rekenen dat haar ouders en verzorgers emotionele steun bieden voordat ze het aan iemand anders kan geven.
Debe poder contar con sus padres y cuidadores para proporcionarle apoyo emocional antes de que pueda dárselo a otra persona.
Het slachtoffer negeren tijdens of na de pesterij en geen steun bieden.
Ignorar a la víctima durante o después del bullying, y no ofrecerle su apoyo.
kunnen we deze mensen het beste steun bieden in hun eigen thuisland.
ingente número de refugiados, por lo que debemos ofrecer respaldo a las personas en sus países de origen.
de nationale centrale banken van het Eurosysteem blijven partners steun bieden bij het aanpassen en testen van hun apparaten.
los bancos centrales nacionales del Eurosistema continuarán prestando asistencia a sus colaboradores para que realicen pruebas y adapten sus dispositivos.
Praten is het voornaamste element van surrogaattherapie. Informatie delen, emotionele steun bieden, ermee om kunnen gaan.
Hablar es el elemento predominante en la terapia de sustitución… compartir información, proveyendo soporte emocional, ideando soluciones temporales.
Het is daarom alleen maar juist dat geavanceerde economieën de ontwikkelingslanden extra technologische en financiële steun bieden.
Por lo tanto, es justo que las economías avanzadas proporcionen asistencia tecnológica y financiera adicional al mundo en desarrollo.
deze delegatie haar werk afrondt voordat het verkoopseizoen begint en dat wij tijdig de noodzakelijke steun bieden en maatregelen nemen.
y que podamos proporcionar la ayuda requerida y tomemos las medidas necesarias antes de que sea demasiado tarde.
Er is een groot deel van ontwerpers op de markt die steun bieden voor deze plug-in op een maandelijkse basis.
Hay un gran grupo de desarrolladores en el mercado que brindan soporte a este plugin mensualmente.
aanzetten tot terrorisme of steun bieden aan terroristen dienen te worden aangepakt.
que comenten actos violentos, inciten al terrorismo o socorran a los terroristas.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文