TE CONSULTEREN - vertaling in Spaans

para consultar
te raadplegen
te bekijken
zie
te zien
te controleren
te overleggen
bekijk
opvragen
op te vragen
raadpleeg

Voorbeelden van het gebruik van Te consulteren in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En het helpt niet dat Macron zijn initiatief heeft gelanceerd zonder eerste andere Europeanen te consulteren, waarvan velen zich toch al zorgen maken over Amerika's afnemende toewijding aan de Europese veiligheid.
Y no ayuda que Macron haya lanzado su iniciativa sin antes consultar con otros europeos, muchos de los cuales ya están ansiosos por el compromiso menguante de Estados Unidos con la seguridad de la UE.
Geconfronteerd met de wens om de bevolking te consulteren die zowel direct als indirect getroffen zijn,
Frente al deseo de consulta que expresan las poblaciones afectadas directa
een bestaand bestand of een geheel nieuw bedrijf, wordt hem geadviseerd voor verzending zijn eigen veterinair hierover te consulteren.
en una empresa completamente nueva, se recomienda a la parte receptora consultar antes del envío a su propio veterinario al respecto.
artikelen 10 EG et 192 EA doordat het de procedure voor het scheidsgerecht heeft ingesteld zonder vooraf de bevoegde gemeenschapsinstellingen te informeren en te consulteren.
dicho Estado miembro entabló el procedimiento ante el tribunal arbitral sin haber informado ni consultado previamente a las instituciones comunitarias competentes.
Alle andere staten die partij zijn die ingevolge artikel 9, vijfde lid, hun belang kenbaar hebben gemaakt te consulteren over de beste manier om het cultureel erfgoed onder water te beschermen;
(a) consultará a todos los demás Estados Partes que hayan declarado un interés en virtud del párrafo 5 del Artículo 9 sobre la mejor manera de proteger el patrimonio cultural subacuático;
vrij om experts te consulteren die hem advies gebaseerd op hun eigen mogelijkerwijs superieure kennis kunnen geven.
es libre de contratar o consultar a expertos para que le aconsejen basándose en su posible conocimiento superior.
deze codes verzameld worden, raden we aan om de privacyverklaringen van de respectievelijke sociale media te consulteren.
datos que se recolectan a través de estos códigos, le recomendamos consultar las declaraciones de privacidad de las respectivas redes sociales.
tot de Saharaanse wateren, zonder daarbij de Sahrawi te consulteren.
sin siquiera consultar al pueblo saharaui.
192 EA zijn geschonden, omdat een lidstaat in het kader van een gemengde overeenkomst niet eenzijdig een geschillenprocedure kan instellen zonder vooraf de bevoegde gemeenschapsinstellingen te informeren en te consulteren.
un Estado miembro no puede entablar unilateralmente un procedimiento de solución de controversias en virtud de un acuerdo mixto sin haber informado ni consultado previamente a las instituciones comunitarias competentes.
De lidstaten kunnen passende maatregelen nemen om de belanghebbende partijen op nationaal vlak te consulteren over OIML-werkzaamheden die verband houden met de werkingssfeer van deze richtlijn.
Los Estados miembros podrán tomar las medidas oportunas para que se consulte a las partes interesadas a escala nacional sobre los trabajos de la OIML relacionados con el ámbito de aplicación de la presente Directiva.
grootste mobilisaties sinds 1968, tekende Chérèque de hervormingen van Fillon en dat zonder de vakbondsfederaties te consulteren.
Chérèque firmó la"reforma Fillon" sin ni siquiera consultar con las federaciones sindicales.
dient u uw beslissing ook te ondersteunen door het volgende te consulteren, bijvoorbeeld: bandenverkoopexperts,
también debería basar su decisión consultando lo siguiente, por ejemplo:
dé manier om snel de actuele filmprogrammatie te consulteren en meteen een ticket te kopen.
han sido la manera más rápida y sencilla de consultar la cartelera y comprar las entradas de cine.
van zijn diplomatie ziet, en dat hij nooit gesprekken met Noord-Korea zou beginnen zonder eerst de VS te consulteren.
prometió no iniciar conversaciones con Corea del Norte sin antes consultar con Estados Unidos.
artikel 10 EG en artikel 192 EA nageleefd doordat het die procedure eenzijdig heeft ingesteld zonder vooraf de bevoegde gemeenschapsinstellingen te informeren en te consulteren.
del artículo 192 EA al promover unilateralmente dicho procedimiento sin haber informado ni consultado previamente a las instituciones comunitarias competentes.
proberen ons democratisch model te exporteren- hebben we geen tijd om deze gekozen parlementen te consulteren. Sommige van uw collega's hebben,
intentando exportar nuestro modelo democrático-, no tenemos tiempo para consultar a esos parlamentos electos
realiseren zich dat zij elkaar dienen te consulteren en dienen te delen, niet enkel om richtlijnen voor de training
son concientes de que necesitan consultar y compartir unos con otros, no solamente para establecer lineamientos para la enseñanza de los Practicantes,
is dus niet dat we ophouden onze mediums te consulteren en op te leiden, maar dat we ze de juiste training bezorgen
la gran necesidad no es de que cesemos de consultar y entrenar a nuestros psíquicos y médium,
De gebruiker heeft het recht om de informatie op deze website te consulteren, voor persoonlijk gebruik te downloaden
El usuario tiene derecho a consultar la información que se encuentra en el sitio, a descargarla
Formeel hoeft u het Parlement niet te consulteren maar politiek is het niet fraai, want de integratie van Schengen in het Verdrag,
Formalmente, no necesita consultar al Parlamento, pero políticamente no es correcto,
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0499

Te consulteren in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans