VOORAL IN HET DEEL - vertaling in Spaans

especialmente en la parte
principalmente en la parte
principalmente en la zona
particularmente en la región

Voorbeelden van het gebruik van Vooral in het deel in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de zwarte sprinkhaan vooral in het noordelijke deel van het hout, en een paar minder algemene soorten,
algarrobo negro, principalmente en la parte norte de la madera, y unas pocas especies menos comunes,
eigenschappen die hem leidde tot een seculiere hegemonie vooral in het zuidelijke deel van Toscane en Lazio vóór de komst van Rome.
cualidades que le llevaron a una hegemonía secular, especialmente en la parte sur de la Toscana y Lazio antes de la llegada de Roma.
De slang bevindt zich vooral in het bovenste deel van de maag, dus voedsel in het onderste deel van de maag wordt niet geaspireerd;
El tubo se apoya principalmente en la parte superior del estómago para que los alimentos en la parte inferior del estómago no se aspiren,
In die zin lijkt de mogelijkheid om transparanten op te nemen, vooral in het bovenste deel van het kledingstuk en in de buurt van de hals, sterker te worden.
En este sentido, cada vez parece que cobra más fuerza la opción de incluir transparencias, sobre todo, en la parte de arriba de la prenda y en las inmediaciones del escote.
Er zijn verschillende redenen waarom er zich groeiende niveaus van onbehagen van de bevolking gemanifesteerd hebben, vooral in het deel van de bevolking dat zich identificeert met de oppositie.
Son varios los motivos por los cuales se han venido gestando niveles crecientes de malestar de amplios sectores de la población, sobre todo la parte de ésta que se identifica con la oposición.
het dak van de huizen, met straten die uitblinken door hun schoonheid en originaliteit vooral in het onderste deel van de stad.
con calles que destacan por su belleza y originalidad sobre todo en la parte baja del pueblo.
eigenschappen die hem leidde tot een seculiere hegemonie vooral in het zuidelijke deel van Toscane en Lazio vóór de komst van Rome.
cualidades que lo llevaron a una hegemonía secular sobre todo en la parte sur de la Toscana y Lazio antes de la llegada de Roma.
het aantal Euro-Mediterrane Overeenkomsten gestaag groeit kan ik niet verhelen dat onze ambities ten tijde van Barcelona toch aanmerkelijk groter waren dan wij nu in de praktijk waarnemen, vooral in het oostelijk deel van het Middellandse-Zeebekken.
el número de Acuerdos Euromediterráneos crece constantemente no puedo ocultar que nuestras ambiciones en tiempos de Barcelona eran considerablemente mayores de lo que ahora observamos en la práctica, sobre todo en la parte oriental de la cuenca mediterránea.
Alsof dat nog niet genoeg was, vooral in het laatste deel van het spel, kun je gemakkelijk dalingen in frames
Como si eso no fuera suficiente, especialmente en la parte final del juego, puedes ver fácilmente
die vandaag zijn er sporen, vooral in het bergachtige deel van het centrum van Bosnië
de los cuales hay rastros aún hoy en día, principalmente en la parte montañosa de Bosnia central
waarvan er sporen zelfs vandaag de dag, vooral in het bergachtige deel van Midden-Bosnië en Zuid-Herzegovina.
de los cuales hay rastros aún hoy en día, principalmente en la parte montañosa de Bosnia central y Herzegovina Sur.
Mijnheer de Voorzitter, hoewel het aantal Euro-Mediterrane Overeen komsten gestaag groeit kan ik niet verhelen dat onze ambities ten tijde van Barcelona toch aanmerkelijk groter waren dan wij nu in de praktijk waarnemen, vooral in het oostelijk deel van het Middellandse-Zeebekken.
Señor Presidente, aunque el número de Acuerdos Euromediterráneos crece constantemente no puedo ocultar que nuestras ambiciones en tiempos de Barcelona eran considerablemente mayores de lo que ahora observamos en la práctica, sobre todo en la parte oriental de la cuenca mediterránea.
de plant zo verzwakt is, vooral in het onderste deel, zeggen dat de eerste twee onderste knopen op de grond niet meer genoeg kracht om de plant te verhogen hebben,
la planta está tan debilitado, especialmente en la parte más baja, digamos que los dos primeros nodos inferiores a la tierra ya no tienen
De lessen in het Werkboek, en vooral in het eerste deel, zijn ontworpen om ons te helpen met dit deel van onze denkgeest in contact te komen.
Las lecciones en el libro de ejercicios, especialmente en la primera parte, están diseñadas para ayudarnos a entrar en contacto con esta parte de nuestras mentes.
Vooral in het tweede deel van de boodschap.
Sobre todo en la segunda parte del mensaje.
Gedurende de opleiding, vooral in het tweede deel, de kandidaten naast actieve professionals.
A lo largo de la formación, sobre todo en la segunda parte, los candidatos junto a profesionales en activo.
Routine en ervaring bevonden zich vooral in het achterste deel van het elftal.
La rutina y la experiencia estaba más presente en la parte trasera del campo.
Dit was een stem uit de werkelijkheid, vooral in het tweede deel van de boodschap.
Era la voz viva de la realidad, sobre todo en la segunda parte del mensaje.
Hierop zullen wij nog vaak terugkomen, vooral in het derde deel van onze cursus. Bibliografie.
Volveremos a tratar este aspecto varias veces, en especial en la tercera parte de este curso. BIBLIOGRAFÍA.
Deze strijd is vooral in het oostelijk deel van het Imperium, waar men Grieks sprak, dramatisch verlopen.
Fue particularmente dramática en la parte oriental del imperio, donde se hablaba griego.
Uitslagen: 1399, Tijd: 0.0805

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans