A RECORDAR QUE - vertaling in Nederlands

te herinneren dat
a recordar que
recuerdo que
om te onthouden dat
para recordar que
rememorar que
cuenta que
op wijzen dat
señalar que
tenga en cuenta que
destacar que
indicar que
subrayar que
a recordar que
hincapié en que
apuntar que
advertimos de que , en
resaltar que

Voorbeelden van het gebruik van A recordar que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hacer ejercicios de respiración en los que te concentres en respirar profundo te ayudará a recordar que debes proyectar desde el diafragma.[3].
Ademhalingsoefeningen waarbij je gericht bent op een diepe ademhaling helpt om niet te vergeten dat je vanuit het middenrif moet projecteren.[3].
Las técnicas de respiración nos obligan a recordar que este acto metabólico es mucho más que un proceso físico.
Goede ademhalingsoefeningen herinneren ons eraan dat deze handeling van stofwisseling veel meer is dan slechts een lichamelijk proces.
Lo principal a recordar que el techo de dos niveles puede hacer aún más sencilla del interior es original e interesante.
Het belangrijkste om te onthouden is dat een plafond met twee niveaus zelfs het eenvoudigste interieur origineel en interessant kan maken.
Ayúdanos a recordar que todo lo que tenemos te pertenece,
Help ons eraan te denken dat alles wat we hebben van U is
las flores le ayudan a recordar que hay una persona que está pensando en usted.
bloemen helpen je herinneren dat er een persoon is die aan je denkt.
Te exhorto a recordar que te he escogido a ti para que le enseñes al Reino lo que es el Reino.
Ik vraag je je to herinneren dat ik jou heb gekozen om het Koninkrijk aan het Koninkrijk to onderwijzen.
Que Dios nos ayude a recordar que la luz alumbra a través de las cosas pequeñas de la vida.
God helpt ons om ons te herinneren dat het licht schijnt door de kleine dingen in het leven.
En cuanto al sistema contable, permítanme volver a recordar que en el año 2000 encargamos un estudio para revisar dicho sistema.
Wat betreft het boekhoudsysteem wil ik er nogmaals op wijzen dat de Commissie in het jaar 2000 opdracht heeft gegeven tot een studie met het oog op een herziening van de overheidsboekhouding.
Esta cookie te ayuda a recordar que estabas interesado en un artículo.
Deze cookie helpt je te onthouden dat je geinteresseerd was in een artikel.
Hay que volver a recordar que los movimientos de este tipo a nivel local desempeñan un gran papel
Wij moeten er andermaal aan herinneren dat dit soort bewegingen op lokaal vlak een belangrijke rol spelen
Esto te ayudará a recordar que hay bondad inherente en otros
Dit zal jou helpen te herinneren aan het onlosmakelijke goede in anderen
Ayúdame a recordar que todos somos peregrinos en el camino del Cielo.
Help mij om te herinneren dat wij allen pelgrims zijn op de weg naar de hemel.
Esta cookie es para ayudarnos a recordar que ha visto el mensaje de cookie requerido por la ley.
Met dit cookie worden we eraan herinnerd dat u de wettelijk verplichte melding over cookies hebt gezien.
Pero, había algunos seres humanos que comenzaron a recordar que estaban en las frecuencias más altas de su conciencia.
Maar, daar waren ook sommige mensen die zich begonnen te herinneren wie zij waren in de hogere frequenties van hun bewustzijn.
La experiencia espiritual de Martín Lutero nos desafía a recordar que aparte de Dios no podemos hacer nada.
De geestelijke ervaring van Martin Luther daagt ons uit eraan te denken dat wij los van God niets kunnen.
Creo que esto también se extiende a recordar que incluso los árboles,
Ik geloof dat dit zich ook uitstrekt tot het besef dat zelfs de bomen,
El año sacerdotal ayuda a recordar que todos los cristianos tienen que acercar, con sus propias vidas, a Jesucristo a los demás.
Het priesterjaar helpt ons herinneren dat alle christenen met hun eigen leven Jezus Christus dichterbij hun medemens moeten brengen.
La revelación no es una corrección- eso es el milagro- pero nos ayuda a recordar que éste no es el mundo real.
Openbaring is geen correctie- dat is het wonder- maar ze helpt ons herinneren dat deze wereld niet werkelijk is.
ella insta a los lectores a recordar que todos los cristianos son iguales ante Dios.
ze spoort de lezers aan te onthouden dat alle christenen gelijk zijn voor God.
Lo único que necesitamos hacer es entrenar nuestras mentes a pasar por alto todos los objetivos triviales e insensatos, y a recordar que Dios es nuestro objetivo.
Al wat nodig is, is onze denkgeest erin te trainen voorbij te zien aan alle futiele, zinloze doelen en ons te herinneren dat God ons doel is.
Uitslagen: 105, Tijd: 0.3854

A recordar que in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands