ACTUAL CONTEXTO - vertaling in Nederlands

huidige context
huidige achtergrond
huidige kader

Voorbeelden van het gebruik van Actual contexto in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el actual contexto de reducción del espacio cívico y democrático,
In de huidige context, waarin de ruimte voor democratische en burgerparticipatie steeds beperkter wordt,
Señor Presidente, Señorías, en el actual contexto de crisis económica, uno de los principales problemas a los que se están enfrentando las economías avanzadas es, precisamente, el desempleo, una amenaza que
Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de huidige context van economische crisis is een van de grootste problemen die de ontwikkelde economieën het hoofd moeten bieden juist het probleem van de werkloosheid,
especialmente en el actual contexto de transformación de las actividades económicas en la era digital.
met name in de huidige context van de transformatie van economische activiteiten in het digitale tijdperk.
En mi opinión, su contribución es ahora más crucial que nunca, dado que el actual contexto está obligando a los Estados miembros a tomar decisiones difíciles-situación en la que considero esencial proteger la investigación
Uw bijdrage lijkt me des te crucialer doordat de huidige context de lidstaten tot moeilijke keuzen dwingt, waarbij het me van essentieel belang lijkt om vast te houden aan onderzoek
Este instrumento ha adquirido una importancia aún mayor en el actual contexto humanitario, que se ha caracterizado por un aumento significativo en el número
In de huidige humanitaire context, die wordt gekenmerkt door een aanzienlijke toename van het aantal en de intensiteit van natuurrampen, is dit instrument zeer belangrijk.
especialmente en el actual contexto de los esfuerzos internacionales de lucha contra el terrorismo.
zeker in de huidige context van internationale inspanningen in de strijd tegen terrorisme.
Este aspecto es muy importante en el actual contexto.
Dit aspect is zeer belangrijk in de huidige context.
Relaciones UE con Túnez en el actual contexto regional.
VERSLAG over de betrekkingen tussen de EU en Tunesië in de huidige regionale context.
Relaciones de la UE con Túnez en el actual contexto regional.
De betrekkingen tussen de EU en Tunesië in de huidige regionale context.
INFORME sobre las relaciones de la UE con Túnez en el actual contexto regional.
VERSLAG over de betrekkingen tussen de EU en Tunesië in de huidige regionale context.
Anunciar tal esperanza en el actual contexto sombrío del mundo no es irrelevante.
Dergelijke hoop verkondigen in de huidige sombere context is niet irrelevant.
El«paquete» sobre precios me parece aceptable en el actual contexto de estricto rigor presupuestario.
Het prijzenpakket lijkt aanvaardbaar in de huidige context van strikte begrotingsdiscipline.
La gestión de la contratación pública reviste una importancia primordial en el actual contexto de saneamiento presupuestario.
Het beheer van overheidsopdrachten is van het grootste belang in de huidige context van begrotingsconsolidatie.
La gestión de la contratación pública reviste una importancia capital en el actual contexto de saneamiento presupuestario.
Het beheer van overheidsopdrachten is van het grootste belang in de huidige context van begrotingsconsolidatie.
Por último, las propuestas sugeridas de bajar los precios de intervención no parecen necesarias en el actual contexto.
Daar komt bij dat de voorstellen voor lagere interventieprijzen in de huidige context niet werkelijk noodzakelijk zijn.
La PAC no puede ser monolítica; debe aplicarse con flexibilidad y dentro del actual contexto económico y político.
Het GLB kan niet monolithisch zijn; het moet flexibel en binnen de huidige economische en politieke context worden uitgevoerd.
Por otra parte la gestión de la contratación pública reviste una importancia capital en el actual contexto de saneamiento presupuestario.
Het beheer van overheidsopdrachten is van het grootste belang in de huidige context van begrotingsconsolidatie.
necesitamos un mayor compromiso internacional, a pesar de las dificultades de movilizar fondos en el actual contexto económico.
de internationale gemeenschap dient zich meer te committeren, ondanks de problemen die er zijn met het vrijmaken van middelen in de huidige economische context.
Las medidas de ayuda estatal para facilitar el acceso a la financiación en el actual contexto de crisis económica y financiera.
Inclusief tijdelijke staatssteun ter verbetering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis.
La aprobación al equipo argelino por parte del Sr. Comisario Marín me parece bastante ingenua en el actual contexto político y social.
De goedkeuring die mijnheer de commissaris Marín heeft uitgesproken over de Algerijnse ploeg lijkt mij nogal naïef in de huidige politieke en sociale context.
Uitslagen: 1608, Tijd: 0.0524

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands