DUDA DE QUE - vertaling in Nederlands

twijfel dat
duda de que
duda que
pregunta que
evidente que
claro que
indudable que
zeker dat
seguro que
estás seguro que
cierto que
con certeza que
con seguridad que
duda de que
claro que
cierta que
garantiza que
duidelijk dat
claro que
evidente que
obvio que
claramente que
manifiesto que
duda de que
aparente que
entender que
buiten kijf dat
claro que
fuera de toda duda que
indiscutible que
evidente que
es obvio que
es innegable que
cabe la menor duda de que
firmemente que
wonder dat
milagro que
maravilla que
extraño que
sorprendente que
sorpresa que
increíble que
asombroso que
duda de que
es de extrañar que
es extraño que
betwijfelt dat
dudan de que
duda de que
twijfelt dat
dudar de que
tener duda de que
poner en duda que
vast dat
comprobar que
firmemente que
constar que
constatar que
claro que
seguro que
observa que
acreditado que
determinó que
estableció que
vraag die
pregunta que
cuestión que
demanda que
consulta que
interrogante que
duda de que
tema que
twijfels dat
dudas de que
weliswaar dat
te ontkennen dat

Voorbeelden van het gebruik van Duda de que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No comprendo cómo hay quien todavía duda de que Catalunya sea una nación.
Ik begrijp niet hoe iemand nog kan twijfelen dat Catalonië een natie is.
No hay duda de que sin ellos la revolución hubiese sido derrotada.
Er bestaat geen twijfel over dat zonder hen de revolutie op een nederlaag uitgelopen zou zijn.
No tengo duda de que será una de las mejores en la oficina.
Ze wordt zonder twijfel één van de beste van het bureau.
No hay duda de que esto es personal.
Dit is zonder twijfel persoonlijk.
No hay duda de que lo es.
Hij is zonder enige twijfel hun kind.
No hay duda de que las instituciones europeas ya lo han intentado con anterioridad.
Het staat buiten elke twijfel dat de Europese instellingen dat al eerder geprobeerd hebben.
No había duda de que Paul estaba muerto.
Er was geen twijfel aan dat Paul dood was.
No hay duda de que tenemos aquí es el pesado.
Geen twijfel, hebben we hier de zware.
No hay duda de que es… la mujer más hermosa.
U bent zonder twijfel een zeer… mooie vrouw.
No hay duda de que el bebé tiene que evitar la leche por completo.
Er is geen twijfel over bestaan dat de baby melk geheel te voorkomen.
No hay duda de que nos permite ser más productivos a todos”.
Er is geen twijfel aan dat we daardoor allemaal productiever worden.'.
No hay duda de que Easy-speedtest.
Er is geen twijfel dat Easy-speedtest.
No hay duda de que su proyecto de revolución bolivariana es expansionista.
Er is geen twijfel aan dat zijn Bolivariaanse project expansionistisch is.
No hay duda de que volverá a Essaouira en Asmae.
Geen twijfel ik zal terugkeren naar Essaouira in Asmae.
No hay duda de que este disco definiría tu carrera.
Dit is zonder twijfel een carrièrebepalend album.
No hay ninguna duda de que necesita deshacerse de Bigdealz.
Er is geen twijfel die u nodig hebt om zich te ontdoen Bigdealz.
Que no quede duda de que la liberación de Irak… 27.000 soldados más.
Dus laat er geen twijfel over bestaan, dat de bevrijding van Irak.
Sin embargo, no hay duda de que la industria sin un factor humano no podrá hacer frente a un mayor desarrollo.
Het is echter zeker dat de industrie zonder menselijke factor de verdere ontwikkeling niet aankan.
No hay duda de que tanto la sanidad física
Het is duidelijk dat zowel emotionele
No me cabe duda de que en esta Cámara también hay muchas personas distinguidas
Ik weet zeker dat er in dit Parlement ook veel eminente
Uitslagen: 1344, Tijd: 0.1361

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands